Porównanie tłumaczeń 2Kor 2:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Nie bowiem jesteśmy jak wielu kupczących Słowem Boga ale jak ze szczerości ale jak z Boga w obecności Boga w Pomazańcu mówimy
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie jesteśmy bowiem jak wielu kupczących Słowem Boga,* ale jak ci, którzy ze szczerości,** *** ale jak ci od Boga wobec Boga mówimy**** w Chrystusie.[*510 20:33; 540 4:2][**Lub: motywowani szczerością.][***540 1:12; 590 2:5][****540 12:19]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Nie bowiem jesteśmy jak wielu* kupczących słowem Boga ale jak z nieskażoności, ale jak z Boga naprzeciw Boga w Pomazańcu mówimy. [* Inna lekcja: "pozostali".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Nie bowiem jesteśmy jak wielu kupczących Słowem Boga ale jak ze szczerości ale jak z Boga w obecności Boga w Pomazańcu mówimy
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
My bowiem nie jesteśmy jak wielu kupczących Słowem Boga. Jesteśmy ludźmi, którzy ze szczerych pobudek, posłani przez Boga i przed Jego obliczem, przemawiają w Chrystusie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie jesteśmy bowiem jak wielu, którzy fałszują słowo Boże, lecz ze szczerości, jak od Boga mówimy w Chrystusie przed obliczem Boga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo nie jesteśmy jako wiele ich, którzy fałszują słowo Boże; ale jako z szczerości, ale jako z Boga, przed oblicznością Bożą o Chrystusie mówimy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo nie jesteśmy jako wiele ich, fałszujący słowo Boże, ale z szczerości, ale jako z Boga, przed Bogiem, w Chrystusie mówiemy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie jesteśmy bowiem jak wielu, którzy kupczą słowem Bożym, lecz ze szczerością, jak od Boga mówimy w Chrystusie przed Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo my nie jesteśmy handlarzami Słowa Bożego, jak wielu innych, lecz mówimy w Chrystusie przed obliczem Boga jako ludzie szczerzy, jako ludzie mówiący z Boga.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie jesteśmy przecież jak wielu innych handlarzami Słowem Boga, lecz przemawiamy w Chrystusie, jak ludzie odznaczający się szczerością, jak ludzie posłani od Boga i stojący przed Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie handlujemy słowem Bożym jak wielu innych, ale jako wysłani przez Boga głosimy szczerze wobec Boga w Chrystusie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
My nie kupczymy jak wielu słowem Boga, lecz z żarliwego przeświadczenia i od Boga mówimy wobec Boga w Chrystusie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Ja nie należę do tych, którzy czerpią zyski ze Słowa Bożego, ale świadom odpowiedzialności wobec Boga, głoszę szczerze wieść o Chrystusie z Bożego natchnienia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie jesteśmy bowiem - jak wielu innych, handlarzami słowa Bożego i w obliczu Boga w Chrystusie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо ми не є такими, як численні люди, що торгують Божим словом, але ми проповідуємо від щирости - від Бога, перед Богом, у Христі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tacy jak my. Bo nie jesteśmy jak wielu, co to handlują Słowem Boga, ale ponieważ z czystości, ale ponieważ z Boga, wobec Boga mówimy w Chrystusie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo nie jesteśmy jak ci liczni, którzy kramarzą Dobrą Nowiną za pieniądze; przeciwnie, mówimy ze szczerego serca, jak ludzie posłani przez Boga, stojący przed obliczem Bożym, żyjący w jedności z Mesjaszem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
My; bo nie jesteśmy wędrownymi handlarzami słowa Bożego, jak wiele ludzi, ale mówimy jak ze szczerości, jak posłani przez Boga, pod okiem Bożym, wespół z Chrystusem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Niektórzy ludzie głoszą dobrą nowinę dla pieniędzy. My jednak do nich nie należymy. Posłani przez Boga i odpowiedzialni przed Nim, szczerze służymy bowiem Chrystusowi.