Porównanie tłumaczeń Hbr 9:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i prawie w krwi wszystkie jest oczyszczane według Prawa i bez wylania krwi nie staje się uwolnienie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Właściwie według Prawa niemal wszystko oczyszczane jest krwią, a bez przelania krwi* nie ma odpuszczenia.[*30 17:11]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I prawie przez krew wszystko jest oczyszczane według Prawa, i bez wylania krwi nie staje się uwolnienie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i prawie w krwi wszystkie jest oczyszczane według Prawa i bez wylania krwi nie staje się uwolnienie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Właściwie, według Prawa, niemal wszystko oczyszcza się krwią i bez przelania krwi nie ma przebaczenia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I prawie wszystko jest oczyszczane krwią zgodnie z prawem, a bez przelania krwi nie ma przebaczenia grzechów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A niemal wszystko według zakonu krwią oczyszczone bywa, a bez rozlania krwi nie bywa odpuszczenie grzechów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A niemal wszytko we krwi według zakonu bywa oczyściono: a bez rozlania krwie nie bywa odpuszczenie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I prawie wszystko oczyszcza się krwią według Prawa, a bez rozlania krwi nie ma odpuszczenia [grzechów].
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A według zakonu niemal wszystko bywa oczyszczane krwią, i bez rozlania krwi nie ma odpuszczenia.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I prawie wszystko jest oczyszczane przez krew zgodnie z Prawem, a bez przelania krwi nie ma odpuszczenia.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niemal wszystko oczyszcza się we krwi, zgodnie z Prawem, bo bez przelania krwi nie ma odpuszczenia.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I według Prawa niemal wszystko krwią jest oczyszczane, a bez rozlania krwi nie ma odpuszczenia.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Według tego Prawa nieomal wszystko ma być oczyszczone krwią, toteż bez przelania krwi nie ma oczyszczenia od grzechów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powiedziałbym, że według Prawa wszystko oczyszcza się krwią, a bez przelania krwi nie ma odpuszczenia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І відтоді все за законом очищується кров'ю, і без кровопролиття не буває відпущення.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc prawie wszystko, według Prawa, jest oczyszczane we krwi; a bez rozlania krwi nie dokonuje się darowanie długu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
W rzeczy samej, według Tory prawie wszystko oczyszcza się krwią, a bez przelania krwi nie ma przebaczenia grzechów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tak, według Prawa niemal wszystko zostaje oczyszczone krwią, a bez wylania krwi nie następuje przebaczenie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
W ramach dawnego przymierza, prawie każde oczyszczenie dokonywało się poprzez krew. Przebaczenie grzechów jest bowiem niemożliwe bez przelania krwi.