Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i stała się wojna w niebie, Michał i ci zwiastuni jego walczyli ze smokiem, i smok wojował i ci zwiastuni jego,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I stała się wojna na niebie Michał i zwiastunowie jego wojowali ze smokiem i smok wojował i zwiastunowie jego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wybuchła bitwa w niebie: Michał* ** i jego aniołowie stoczyli bój ze smokiem. I walczył smok oraz jego aniołowie,***[*Michał to archanioł-wybawiciel narodu izraelskiego (340 10:13 , 21;340 12:1 ). W Jd 9 walczy z diabłem. Wystąpi on w czasach ostatecznych i w czasie przyjścia Pana (340 8:17 ;340 12:1 , 9, 13; 590 4:16 ).][**340 10:13 ; 340 12:1 ][***470 25:41 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I stała się wojna na niebie, Michał i zwiastunowie jego, (by) wojować ze smokiem. I smok zaczął wojować i zwiastunowie jego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I stała się wojna na niebie Michał i zwiastunowie jego wojowali ze smokiem i smok wojował i zwiastunowie jego