Porównanie tłumaczeń Mk 12:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i będziesz miłował Pana Boga twojego z całego serca twojego i z całej duszy twojej i z całej myśli twojej i z całej siły twojej to pierwsze przykazanie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
będziesz więc kochał Pana, swojego Boga, z całego swojego serca, z całej swojej duszy, z całej swojej myśli i z całej swojej siły.* **[*W brzmieniu gr. καὶ ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος σου, i hbr. אֵת יְהֹוָה ּובְכָל־ וְאָהַבְּתָ ּובְכָל־מַּדָעֲָך ּובְכָל־נַפְׁשְָך ּבְכָל־לְבָבְָך מְאֹדֶָך זֹאת הִיא הַּמִצְוָה הָרִאׁשֹנָה אֱֹלהֶיָך .][**50 6:5; 490 10:27; 690 4:21]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i będziesz miłował Pana Boga twego z całego serca twego, i z całej duszy twej, i z całej myśli twej, i z całej siły twej.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i będziesz miłował Pana Boga twojego z całego serca twojego i z całej duszy twojej i z całej myśli twojej i z całej siły twojej to pierwsze przykazanie