Porównanie tłumaczeń Mk 13:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A gwiazdy nieba będą spadające i moce w niebiosach zostaną wstrząśnięte
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
gwiazdy spadać będą z nieba* i moce niebios zostaną wstrząśnięte.**[*730 6:13][**650 12:26]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I gwiazdy będą z nieba padające, i moce w niebiosach zostaną zachwiane.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A gwiazdy nieba będą spadające i moce w niebiosach zostaną wstrząśnięte
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
gwiazdy będą spadać z nieba i moce nieba nawiedzi wstrząs.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gwiazdy nieba będą spadać i moce, które są na niebie, zostaną poruszone.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I gwiazdy niebieskie będą padały, a mocy, które są na niebie, poruszą się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I gwiazdy niebieskie będą spadać, a mocy, które są na niebiesiech, poruszą się.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gwiazdy będą spadać z nieba i moce na niebie zostaną wstrząśnięte.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I gwiazdy spadać będą z nieba, i moce niebieskie będą poruszone.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gwiazdy będą spadać z nieba, a moce niebios zostaną poruszone.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
i gwiazdy będą spadały z nieba, a moce, które są w niebie, zostaną wstrząśnięte.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
gwiazdy znikną z nieba, a moce na niebie zakołyszą się.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Potem gwiazdy zaczną spadać z nieba i rozprzęgną się moce kosmiczne.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i gwiazdy będą spadaćʼ z nieba, ʼi moce niebieskieʼ będą wstrząśnięte.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
зірки попадають з неба, зрушаться сили, що на небі.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
i wiadome gwiaździste obiekty będą z wiadomego nieba padające i wiadome moce, te wewnątrz w wiadomych niebiosach, będą chwiane.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Będą też wyrzucane gwiazdy nieba, a moce w niebiosach poruszone.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
gwiazdy będą spadać z nieba, a moce w niebiosach będą wstrząśnięte.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i gwiazdy będą spadać z nieba, a moce, które są w niebiosach, zostaną wstrząśnięte.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gwiazdy będą spadać z nieba i zachwieje się cały porządek wszechświata.