Porównanie tłumaczeń Mk 15:43

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Przyszedł Józef z Arymatei szanowany radny który i sam był wyczekującym Królestwa Boga ośmieliwszy się wszedł do Piłata i poprosił o ciało Jezusa
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
przyszedł Józef z Arymatei, szanowany radny, który sam też oczekiwał* Królestwa Bożego.** Odważnie wszedł do Piłata*** i prosił o ciało Jezusa.[*490 2:25][**470 3:2; 480 1:15][***480 15:15]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
przyszedłszy Józef z Arymatei, dostojny radca. który i sam był wyczekującym królestwa Boga, odważywszy się wszedł do Piłata i poprosił (o) ciało Jezusa.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Przyszedł Józef z Arymatei szanowany radny który i sam był wyczekującym Królestwa Boga ośmieliwszy się wszedł do Piłata i poprosił (o) ciało Jezusa
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
przyszedł Józef z Arymatei, szanowany członek Wysokiej Rady, który sam też oczekiwał Królestwa Bożego. Odważnie udał się on do Piłata i prosił o ciało Jezusa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przyszedł Józef z Arymatei, ważny członek Rady, który sam też oczekiwał królestwa Bożego, śmiało wszedł do Piłata i poprosił o ciało Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przyszedłszy Józef z Arymatyi, poczesny radny pan, który też sam oczekiwał królestwa Bożego, śmiele wszedł do Piłata, i prosił o ciało Jezusowe.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
przyszedł Jozef z Arymatyjej, zacny senator, który też oczekiwał królestwa Bożego, i śmiele wszedł do Piłata, i prosił o ciało Jezusowe.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
przyszedł Józef z Arymatei, szanowany członek Rady, który również wyczekiwał królestwa Bożego. Śmiało udał się do Piłata i poprosił o ciało Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przyszedł Józef z Arymatei, znakomity członek Rady, który też oczekiwał Królestwa Bożego; on śmiało wszedł do Piłata i prosił o ciało Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
przyszedł Józef z Arymatei, dostojnik Rady, który także oczekiwał Królestwa Boga. Zdobył się na odwagę, poszedł do Piłata i poprosił o ciało Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
przyszedł Józef z Arymatei, szanowany członek Wysokiej Rady, który też oczekiwał królestwa Bożego, odważnie udał się do Piłata i poprosił o ciało Jezusa.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
przyszedł Józef z Arymatei, znakomity członek Rady, który także czekał na królestwo Boże. Udał się on śmiało do Piłata i poprosił o ciało Jezusa.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
zdobył się na odwagę i przyszedł do Piłata z prośbą o wydanie ciała Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A Piłat zdziwił się, że (Jezus) już umarł, i zawoławszy setnika, zapytał go, czy już umarł?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
прийшов Йосип, що з Ариматеї, - поважний радник, котрий сам очікував Божого Царства, - і відважився піти до Пилата й попросити Ісусове тіло.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
przyszedłszy Iosef od Harimathai łatwo zachowujący pozory członek Rady który i sam był gościnnie przyjmujący jako istotnie dodatkową wiadomą królewską władzę wiadomego boga, okazawszy śmiałość wszedł istotnie do Pilatosa i poprosił dla siebie organizm cielesny Iesusa.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
przyszedł Józef z Arymathei, wybitny radca, który sam wyczekiwał Królestwa, śmiało wszedł do Piłata i poprosił o ciało Jezusa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Josef z Ramataim, znamienity członek Sanhedrinu, który sam również wyczekiwał Królestwa Bożego, poszedł śmiało do Piłata i poprosił o ciało Jeszui.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
przyszedł Józef z Arymatei, poważany członek Rady, który sam też oczekiwał królestwa Bożego. Odważył się udać do Piłata i poprosił o ciało Jezusa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
pewien powszechnie szanowany członek Wysokiej Rady, Józef z Arymatei, oczekujący nadejścia królestwa Bożego, zdobył się na odwagę i pod wieczór przyszedł do Piłata z prośbą o wydanie mu ciała Jezusa.