Porównanie tłumaczeń Mk 4:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A nie mają korzenia w sobie ale niestali są potem gdy stał się ucisk lub prześladowanie z powodu Słowa zaraz są gorszeni
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
lecz nie mają w sobie korzenia, ale są niestali,* i gdy przychodzi ucisk lub prześladowanie z powodu Słowa, zaraz się zrażają.** ***[*500 5:35; 550 1:6][**zaraz się zrażają, εὐθὺς σκανδαλίζονται, lub: zaraz znajdują powód do zrażenia się, do odejścia.][***470 11:6]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I nie mają korzenia w sobie, ale niestali* są. Potem, (jeśli stałby się) ucisk lub prześladowanie z powodu słowa, zaraz potykają się. [* "Tymczasowi".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A nie mają korzenia w sobie ale niestali są potem gdy stał się ucisk lub prześladowanie z powodu Słowa zaraz są gorszeni