Porównanie tłumaczeń Mk 4:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A troski wieku tego i oszustwo bogactwa i co do pozostałych pożądliwości wchodzące zaduszają Słowo i bezowocne staje się
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
ale troski tego wieku,* ułuda bogactwa** i pożądliwości dotyczące innych (spraw)*** wkraczają i zagłuszają Słowo, tak że staje się bezowocne.[*470 6:25][**470 19:23; 610 6:9-10][***500 2:15-17]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i troski wieku, i złuda bogactwa, i (te) co do pozostałych pożądania wchodząc zaduszają słowo, i bezowocne staje się.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A troski wieku tego i oszustwo bogactwa i co do pozostałych pożądliwości wchodzące zaduszają Słowo i bezowocne staje się
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
lecz troski tego wieku, zwodnicze uroki bogactwa i pożądanie innych spraw wkraczają i zagłuszają Słowo, tak że nie wydaje plonu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz troski tego świata, ułuda bogactwa i żądze innych rzeczy wchodzą i zagłuszają słowo, i staje się bezowocne.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale pieczołowanie świata tego i omamienie bogactw, i pożądliwości innych rzeczy, wszedłszy zaduszają słowo, i staje się bez pożytku.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a pieczołowania świata i omamienie bogactw, i chciwości inych rzeczy, wszedszy, zaduszają słowo i stawa się bez pożytku.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
lecz troski tego świata, ułuda bogactwa i inne żądze wciskają się i zagłuszają słowo, tak że pozostaje bezowocne.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale troski tego wieku i ułuda bogactw i pożądanie innych rzeczy owładają nimi i zaduszają słowo, tak iż plonu nie wydaje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
ale troski doczesne, ułuda bogactwa i pożądanie innych rzeczy dochodzą do głosu, zagłuszają Słowo i pozostaje bezowocne.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
ale codzienne troski, ułuda bogactwa i inne pożądania zagłuszają w nich słowo i nie wydaje ono owocu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
ale troski związane ze światem, łudzenie bogactwa i pragnienia innych rzeczy pospołu zagłuszają słowo; i [siew w nich] zostaje bez plonu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
ale troski życia codziennego i ułuda dobrobytu oraz inne namiętności ogarniają ich i zagłuszają Słowo, tak że idzie na marne.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ci usłyszeli słowo, ale troski doczesne, ułuda bogactwa, pożądanie innych rzeczy dochodzą do głosu i zagłuszają słowo. I nie przynosi owocu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
а клопоти світу й омана багатства та інших бажань, входячи, глушать слово - і стає воно безплідним.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
i troski tego eonu i zwodniczość majątku i te wkoło w pozostałe rzeczy pożądliwości dostając się do wewnątrz dla razem duszą ten odwzorowany wniosek, i bezowocny staje się.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
ale troska tego życia, oszustwo bogactwa i pożądliwość innych rzeczy, wchodząc duszą słowo, i człowiek staje się bezowocny.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
ale troski tego świata, zwodniczy blichtr bogactwa i wszelkie inne rodzaje pragnień wciskają się i zagłuszają orędzie, tak że niczego ono nie rodzi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ale troski tego systemu rzeczy i zwodnicza moc bogactwa, a także pragnienia pozostałych rzeczy wdzierają się i zaduszają słowo, i staje się ono bezowocne.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
ale zmartwienia, pogoń za bogactwem i inne rzeczy zagłuszają je, tak że nie przynosi ono w ich życiu żadnego plonu.