Porównanie tłumaczeń Mk 5:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I oto przychodzi jeden z przełożonych zgromadzenia imieniem Jair i zobaczywszy Go pada do stóp Jego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy przyszedł jeden z przełożonych synagogi,* imieniem Jairos, i gdy Go zobaczył, upadł Mu do stóp.[*480 5:35; 490 13:14; 510 13:15]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I przychodzi jeden (z) przełożonych synagogi, imieniem Jair, i zobaczywszy go pada do stóp jego,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I oto przychodzi jeden (z) przełożonych zgromadzenia imieniem Jair i zobaczywszy Go pada do stóp Jego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy przyszedł jeden z przełożonych synagogi, imieniem Jairos. Gdy zobaczył Jezusa, upadł Mu do stóp
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy przyszedł jeden z przełożonych synagogi, imieniem Jair, a gdy go zobaczył, padł mu do nóg.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A oto przyszedł jeden z przełożonych bóżnicy, imieniem Jairus, a ujrzawszy go, przypadł do nóg jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przyszedł jeden z Arcybóżników, imieniem Jair, a ujźrzawszy go, upadł u nóg jego
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy przyszedł jeden z przełożonych synagogi, imieniem Jair. Gdy Go ujrzał, upadł Mu do nóg
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I przyszedł jeden z przełożonych synagogi, imieniem Jair, a ujrzawszy go, przypadł mu do nóg
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
przyszedł jeden z przełożonych synagogi, imieniem Jair. Gdy Go zobaczył, padł Mu do nóg
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przyszedł też jeden z przełożonych synagogi, który nazywał się Jair. Gdy zobaczył Jezusa, upadł Mu do stóp
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Przybył tam do Niego jeden z przełożonych synagogi, imieniem Jair. Gdy Go zobaczył, padł Mu do stóp
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Przyszedł tam Jair, jeden ze zwierzchników synagogi, padł mu do nóg
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przychodzi jeden z przełożonych synagogi imieniem Jair. Kiedy Go zobaczył, pada Mu do nóg.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Приходить один із старшин синаґоґи на ім'я Яір і, побачивши Його, падає до ніг,
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I przychodzi jeden z naczelnych z racji swej prapoczątkowości miejsc zbierania razem imieniem Iairos, i ujrzawszy go pada istotnie do nóg jego,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I oto przychodzi jeden z przełożonych bóżnicy imieniem Jairos. A gdy go ujrzał, przypadł do jego nóg
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Przyszedł do Niego przełożony synagogi imieniem Jair, upadł Mu do stóp
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I przyszedł jeden z przełożonych synagogi, imieniem Jair, i ujrzawszy go, upadł mu do stóp,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Był tam także Jair, przełożony miejscowej synagogi, który padł przed Jezusem na twarz i błagał o uzdrowienie swojej córeczki.