Porównanie tłumaczeń Mk 7:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A gdy wszedł do domu od tłumu pytali Go uczniowie Jego o ten przykład
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy opuścił tłum i wszedł do domu,* Jego uczniowie zaczęli Go pytać o tę przypowieść.[*480 3:20; 480 9:28]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I kiedy wszedł do domu od tłumu, pytali go uczniowie jego (o) przykład.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A gdy wszedł do domu od tłumu pytali Go uczniowie Jego o (ten) przykład
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A gdy opuścił tłum i znalazł się w domu, Jego uczniowie zagadnęli Go o tę przypowieść.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy oddalił się od ludzi i wszedł do domu, jego uczniowie pytali go o tę przypowieść.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy wszedł w dom od onego ludu, pytali go uczniowie jego o to podobieństwo.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy wszedł w dom od rzesze, pytali go uczniowie jego o przypowieści.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy się oddalił od tłumu i wszedł do domu, uczniowie pytali Go o tę przypowieść.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy opuścił lud i wszedł do domu, pytali go uczniowie jego o tę przypowieść.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy oddalił się od ludu i wszedł do domu, uczniowie pytali Go o sens tej przypowieści.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy opuścił tłum i wszedł do domu, Jego uczniowie pytali Go o znaczenie tych słów.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kiedy bez tłumu wszedł do domu, Jego uczniowie pytali Go o to porównanie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy Jezus zostawił ludzi i wszedł do domu, uczniowie zapytali go o sens tej przenośni.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A kiedy wszedł do domu, z dala od tłumu zapytali Go uczniowie o tę przypowieść.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І коли від люду ввійшов він до оселі, то учні запитали Його про притчу.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I gdy wszedł do domu od dręczącego tłumu, nadto wzywali do uwyraźnienia się go uczniowie jego, to porównanie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy wszedł do domu, z dala od tego tłumu, jego uczniowie pytali go o to podobieństwo.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy opuścił lud i wszedł do domu, Jego talmidim spytali Go o tę przypowieść.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy wszedł do pewnego domu z dala od tłumu, jego uczniowie zaczęli go pytać o ten przykład.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy opuścił zgromadzonych i wszedł do domu, uczniowie zapytali Go o znaczenie słów, jakie właśnie wypowiedział.