Porównanie tłumaczeń Mk 9:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A odpowiedziawszy Piotr mówi Jezusowi Rabbi dobre jest nam tu być i uczynilibyśmy namioty trzy Tobie jeden i Mojżeszowi jeden i Eliaszowi jeden
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Piotr odezwał się i powiedział do Jezusa: Rabbi,* dobrze nam tu być. Rozbijmy trzy namioty:** Tobie jeden, Mojżeszowi jeden i Eliaszowi jeden.[*470 23:7; 500 1:38][**30 23:42; 160 8:15]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I odpowiadając Piotr mówi Jezusowi: Rabbi, dobrze jest nam tu być, i uczyńmy trzy namioty, tobie jeden, i Mojżeszowi jeden, i Eliaszowi jeden.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A odpowiedziawszy Piotr mówi Jezusowi Rabbi dobre jest nam tu być i uczynilibyśmy namioty trzy Tobie jeden i Mojżeszowi jeden i Eliaszowi jeden