Porównanie tłumaczeń Łk 10:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Przez przypadek zaś kapłan pewien schodził w drodze tej i zobaczywszy go obszedł drugą stroną
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przypadkiem jakiś kapłan schodził tą drogą i gdy go zobaczył, przeszedł na drugą stronę.*[*30 21:1-3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Przez przypadek zaś kapłan pewien schodził drogą ową i zobaczywszy go obszedł drugą stroną.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Przez przypadek zaś kapłan pewien schodził w drodze tej i zobaczywszy go obszedł drugą stroną
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przypadkiem jakiś kapłan schodził właśnie tą drogą. Gdy zobaczył nieszczęśnika, przeszedł na drugą stronę i odszedł.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A przypadkiem szedł tą drogą pewien kapłan; zobaczył go i ominął.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przydało się, że kapłan niektóry szedł tą drogą, a ujrzawszy go, pominął.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przydało się, że niektóry kapłan zstępował tąż drogą, a ujźrzawszy go, minął.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przypadkiem przechodził tą drogą pewien kapłan; zobaczył go i minął.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przypadkiem szedł tą drogą jakiś kapłan i zobaczywszy go, przeszedł mimo.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przypadkiem schodził tą drogą pewien kapłan, zobaczył go i ominął.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przypadkiem schodził tą drogą pewien kapłan. Gdy go zobaczył, ominął go z daleka.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Przypadkiem szedł tą drogą jakiś kapłan. Gdy jednak go zobaczył, ominął bokiem.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Przypadkowo przechodził tamtędy pewien kapłan, popatrzył na niego i poszedł dalej.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przypadkiem pewien kapłan szedł ową drogą, a kiedy go zobaczył, ominął go.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Проходив випадково один священик тією дорогою і, побачивши його, обминув;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
W dół w zbieg do razem zdarzeń zaś kapłan jakiś zstępował w dół w drodze owej, i ujrzawszy go jako przeciwnik do obok-przeciw przyszedł.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale przez przypadek, schodził tą drogą pewien kapłan, a gdy go ujrzał minął.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Przypadkiem schodził tamtą drogą pewien kohen, kiedy jednak go zobaczył, minął go, przechodząc na drugą stronę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przypadkowo schodził tą drogą pewien kapłan, lecz gdy go ujrzał, przeszedł drugą stroną.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Przypadkiem przechodził tamtędy kapłan. Zauważył biedaka, lecz przeszedł na drugą stronę drogi i ominął go.