Porównanie tłumaczeń Łk 11:47

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Biada wam że budujecie grobowce proroków zaś ojcowie wasi zabili ich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Biada wam, że budujecie grobowce prorokom,* a wasi ojcowie ich pozabijali.**[*470 23:29-31][**510 7:52]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Biada wam, bo budujecie grobowce proroków, zaś ojcowie wasi zabili ich.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Biada wam że budujecie grobowce proroków zaś ojcowie wasi zabili ich
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Biada wam, bo budujecie prorokom grobowce, podczas gdy wasi ojcowie ich pozabijali.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Biada wam, bo budujecie grobowce proroków, a wasi ojcowie ich pozabijali.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Biada wam! że budujecie groby proroków, a ojcowie wasi pozabijali je.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A biada wam, którzy budujecie groby proroków, a ojcowie waszy pozabijali je.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Biada wam, ponieważ budujecie grobowce prorokom, a wasi ojcowie ich zamordowali.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Biada wam, że budujecie grobowce prorokom, a przecież ojcowie wasi pozabijali ich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Biada wam, bo budujecie grobowce prorokom, podczas gdy wasi ojcowie ich pozabijali.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Biada wam, bo budujecie grobowce prorokom, a przecież wasi przodkowie ich pozabijali.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Biada wam, bo budujecie pomniki prorokom, a to wasi ojcowie ich zamordowali!
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Biada wam, budujecie grobowce dla proroków, a przecież wasi przodkowie ich pozabijali.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Biada wam, bo wznosicie grobowce prorokom, a to wasi ojcowie ich pozabijali!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Горе вам, бо будуєте надгробки пророкам, а батьки ваші повбивали їх.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Biada wam, że budujecie pamiątkowe grobowce proroków, zaś ojcowie wasi zabili ich.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Biada wam, że budujecie grobowce proroków, a wasi ojcowie ich pozabijali.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Biada wam! Wznosicie grobowce ku czci proroków, ale zamordowali ich wasi ojcowie!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Biada wam, gdyż budujecie prorokom grobowce pamięci, a to wasi praojcowie ich pozabijali!”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Marny wasz los, bo stawiacie grobowce prorokom, których kiedyś zamordowali wasi przodkowie!