Porównanie tłumaczeń Łk 14:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Gdyż każdy wywyższający siebie zostanie poniżony i poniżający siebie zostanie wywyższony
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Każdy bowiem, kto się wywyższa, będzie poniżony,* a kto się poniża, będzie wywyższony.**[*230 18:28; 240 29:23; 470 23:12; 490 18:14][**220 22:29; 670 5:5-6]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Bo każdy wywyższający siebie uniżony zostanie i uniżający siebie wywyższony zostanie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Gdyż każdy wywyższający siebie zostanie poniżony i poniżający siebie zostanie wywyższony
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo każdy, kto się wywyższa, będzie poniżony, a kto się poniża, będzie wywyższony.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo każdy, kto się wywyższa, będzie poniżony, a kto się poniża, będzie wywyższony.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo wszelki, kto się wywyższa, poniżony będzie, a kto się poniża, wywyższony będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo wszelki, co się wynosi, zniżon będzie, a kto się uniża, wywyższon będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Każdy bowiem, kto się wywyższa, będzie poniżony, a kto się uniża, będzie wywyższony.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Każdy bowiem, kto się wywyższa, będzie poniżony, a kto się poniża, będzie wywyższony.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Każdy bowiem, kto się wywyższa, zostanie poniżony, a kto się poniża, będzie wywyższony.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Każdy bowiem, kto się wywyższa, będzie poniżony, a kto się uniża, będzie wywyższony”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bo każdy, kto się wywyższa, zostanie poniżony; a kto się poniża, zostanie wywyższony”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kto się będzie wywyższał, zostanie upokorzony, a kto się upokorzy, będzie wywyższony.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo każdy, kto się wywyższa będzie poniżony, a kto się uniża, będzie wywyższony.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо кожний, хто підноситься, буде понижений, а хто понижується, буде піднесений.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Że wszystek wywyższający siebie samego będzie poniżony, i poniżający siebie samego będzie wywyższony.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem każdy, kto siebie wywyższa zostanie uczyniony niskim; a kto siebie uniża zostanie wywyższony.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo każdy, kto się wywyższa, będzie poniżony, a każdy, kto się poniża, będzie wywyższony".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo każdy, kto się wywyższa, będzie ukorzony, a kto się korzy, będzie wywyższony”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Każdy, kto się teraz ubiega o wyróżnienie, będzie upokorzony, a ten, kto teraz okazuje pokorę, zostanie wyróżniony.