Porównanie tłumaczeń Łk 2:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I to wam znak znajdziecie niemowlę które jest owinięte w pieluszki leżące w żłobie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A to będzie wam znakiem: Znajdziecie Niemowlę owinięte (w pieluszki) i położone w żłobie.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I to wam znakiem: znajdziecie niemowlę owinięte pieluszkami i leżące w żłobie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I to wam znak znajdziecie niemowlę które jest owinięte w pieluszki leżące w żłobie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto, co będzie dla was znakiem: Znajdziecie Niemowlę owinięte w pieluszki i ułożone w żłobie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A to będzie dla was znakiem: Znajdziecie niemowlę owinięte w pieluszki i leżące w żłobie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A to wam będzie za znak: znajdziecie niemowlątko uwinione w pieluszki, leżące w żłobie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A ten wam znak: znajdziecie niemówiątko uwinione w pieluszki i położone we żłobie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A to będzie znakiem dla was: znajdziecie Niemowlę owinięte w pieluszki i leżące w żłobie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A to będzie dla was znakiem: Znajdziecie niemowlątko owinięte w pieluszki i położone w żłobie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A oto znak dla was: Znajdziecie Niemowlę zawinięte w pieluszki i położone w żłobie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A to będzie dla was znakiem: znajdziecie Niemowlę owinięte w pieluszki i położone w żłobie”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A znakiem dla was to: znajdziecie niemowlę owinięte w pieluszki i leżące w żłobie”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A oto znak dla was - znajdziecie niemowlę w pieluszkach leżące w żłobie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A to znak dla was: Znajdziecie dziecko owinięte w pieluszki i położone w żłobie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ось вам така ознака: знайдете немовля сповите - воно лежить у яслах.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I to właśnie wam jako ten wiadomy znak boży: znajdziecie niemowlątko owinięte powijakami i leżące w żłobie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A to będzie dla was znakiem: Znajdziecie niemowlę owinięte pieluszkami oraz leżące w żłobie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
A tak oto się przekonacie: znajdziecie niemowlę owinięte w płótno i leżące w żłobie".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A oto znak dla was: znajdziecie dzieciątko owinięte pasami płótna i leżące w żłobie”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Oto jak Go rozpoznacie: Ujrzycie Niemowlę owinięte w pieluszki, leżące w żłobie.