Porównanie tłumaczeń Łk 2:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
tak jak jest napisane w Prawie Pana że wszystko męskie otwierające łono święte Pana zostanie nazwane
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
jak napisano w Prawie Pana:* Każdy mężczyzna otwierający łono zwany będzie świętym dla Pana** –[*490 1:6; 490 2:27][**20 13:2; 20 22:29; 20 34:19; 40 3:13; 40 8:17]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
jako jest napisane w Prawie Pana, że: Wszelkie męskie, otwierające łono, święte (dla) Pana nazwane będzie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
tak, jak jest napisane w Prawie Pana że wszystko męskie otwierające łono święte Pana zostanie nazwane
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
jak napisano w Prawie Pańskim: Każdy potomek płci męskiej otwierający łono matki będzie poświęcony Panu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
(Tak jak jest napisane w Prawie Pana: Każdy mężczyzna otwierający łono będzie nazywany świętym Panu);
Przekład literacki
Biblia Gdańska
(Tak jako napisano w zakonie Pańskim: że wszelki mężczyzna, otwierający żywot, świętym Panu nazwany będzie.)
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
jako napisano jest w zakonie Pańskim, że wszelki mężczyzna otwierający żywot, świętym Panu nazwany będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak bowiem jest napisane w Prawie Pańskim: Każde pierworodne dziecko płci męskiej będzie poświęcone Panu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jak napisano w zakonie Pańskim, iż: Każdy pierworodny syn będzie poświęcony Panu,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
ponieważ tak jest napisane w Prawie Pana: Każde pierworodne dziecko płci męskiej będzie poświęcone Panu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak bowiem napisano w Prawie Pańskim: Każdy pierworodny syn będzie poświęcony PANU.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
zgodnie z tym, co jest napisane w Prawie Pańskim: „Każdy pierworodny potomek męski zostanie uznany za poświęconego Panu”,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
ponieważ Prawo Boże postanawia, że każdy pierworodny syn ma być poświęcony Bogu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
zgodnie z tym, co napisano w Prawie Pańskim: ʼKażdy syn pierworodny będzie poświęcony Panuʼ,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
як то записано в Господнім законі: кожне немовля чоловічої статі, що відкриває лоно, назветься святим для Господа.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
z góry tak jak było pismem odwzorowane w Przydzielonym obyczajowym prawie utwierdzającego pana że: Wszystko samcze na wskroś wstecz-w górę otwierające macicę święte wiadomemu utwierdzającemu panu będzie zwane,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
(jak jest napisane w Prawie Pana: Wszelkie męskie potomstwo, otwierające łono, będzie nazwane święte Pana),
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
(jak napisano w Torze Adonai: "Każdy pierworodny płci męskiej ma być poświęcony Adonai"),
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
tak jak jest napisane w prawie Jehowy: ”Każdy mężczyzna otwierający łono ma być nazwany świętym dla Jehowy”,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
W Prawie napisano bowiem: „Każdego pierwszego syna poświęcicie Panu”.