Porównanie tłumaczeń Łk 24:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I powiedział im jakie oni zaś powiedzieli Mu co do Jezusa Nazarejczyka który stał się mąż prorok mocny w czynie i słowie przed Bogiem i całym ludem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zapytał ich: Co takiego? Oni na to: O Jezusie z Nazaretu,* który wystąpił jako człowiek, prorok** *** potężny w czynie i słowie wobec Boga i całego ludu,[*470 2:23; 480 1:24; 510 2:22][**Łukasz często ukazuje Jezusa jako proroka: 490 4:25-27;490 9:35;490 13:31-35.][***50 18:15; 470 21:11; 490 7:16; 500 4:19; 500 6:14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I powiedział im: Jakie? Oni zaś powiedzieli mu: Te co do Jezusa Nazarejczyka, który (był) mężem prorokiem mocnym w dziele i słowie przed Bogiem i całym ludem,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I powiedział im jakie (oni) zaś powiedzieli Mu co do Jezusa Nazarejczyka który stał się mąż prorok mocny w czynie i słowie przed Bogiem i całym ludem
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pan zapytał: A co takiego? Chodzi o Jezusa z Nazaretu — wyjaśnili. — Wystąpił On wobec Boga oraz całego ludu jako prorok wielkiego czynu i słowa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zapytał ich: O czym? A oni mu odpowiedzieli: O Jezusie z Nazaretu, który był prorokiem potężnym w czynie i słowie przed Bogiem i całym ludem;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł im: Cóż? A oni mu rzekli: O Jezusie Nazareńskim, który był mąż prorok, mocny w uczynku i w mowie przed Bogiem i wszystkim ludem;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Którym on rzekł: Co? I rzekli: O Jezusie Nazareńskim, który był mąż prorok, potężny w uczynku i mowie przed Bogiem i wszytkim ludem;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zapytał ich: Cóż takiego? Odpowiedzieli Mu: To, co się stało z Jezusem Nazarejczykiem, który był prorokiem potężnym w czynie i słowie wobec Boga i całego ludu;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzekł im: Co? Oni zaś odpowiedzieli mu: Z Jezusem Nazareńskim, który był mężem, prorokiem mocarnym w czynie i w słowie przed Bogiem i wszystkim ludem,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zapytał ich: O czym? Oni zaś odpowiedzieli: O tym, co dotyczy Jezusa z Nazaretu, który był wielkim prorokiem w działaniu i w mowie przed Bogiem i całym ludem,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zapytał ich: „O czym?”. Wtedy Mu powiedzieli: „O Jezusie z Nazaretu, proroku potężnym w czynie i słowie przed Bogiem i wobec całego ludu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zapytał ich: „Co takiego?” Powiedzieli Mu: „Chodzi o Jezusa z Nazaretu. To był Prorok, Człowiek mocny w czynie i słowie wobec Boga i całego ludu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
I rzekł im: Które? A oni mu rzekli: One o Jezusie onym Nadzaretskim, który był mąż Prorok, możny w uczynku i w mowie przed Bogiem i wszytkim ludem;
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I zapytał ich: - Co takiego? Oni zaś opowiedzieli Mu o Jezusie Nazarejczyku, który był prorokiem potężnym w czynie i słowie wobec Boga i całego ludu,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І запитав їх: А що саме? Вони відповіли Йому: Про Ісуса Назарянина, мужа пророка, сильного ділом і словом перед Богом і перед усім народом;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I rzekł im: Które? Ci zaś rzekli mu: Te około Iesusa tego nazareńskiego który stał się mąż prorok mocny w dziele i odwzorowanym wniosku w naprzeciwko tego boga i wszystkiego tego ludu,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc im powiedział: Jakich? A oni mu powiedzieli: Tych odnośnie Jezusa Nazareńczyka, który był mężem prorokiem, mocnym w dziele i słowie przed Bogiem, oraz przed całym ludem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"O czym takim?" - zapytał. Powiedzieli Mu: "O Jeszui z Naceret. Był prorokiem i dowiódł tego przez rzeczy, których dokonywał i mówił przed Bogiem i całym ludem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I rzekł im: ”Co takiego?” Powiedzieli doń: ”Wszystko, co dotyczy Jezusa Nazarejczyka, który się stał prorokiem potężnym w czynie i słowie przed Bogiem i całym ludem;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—A o czym nie wiem?—zapytał Jezus. —O tym, co się stało z Jezusem z Nazaretu—odrzekli. —Był On prorokiem, potężnym w czynie i słowie, cieszącym się uznaniem Boga i ludzi.