Porównanie tłumaczeń Łk 7:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Powiedział zaś Pan komu więc przyrównam ludzi pokolenia tego i komu są podobni
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Z kim więc porównam ludzi tego pokolenia i do kogo są podobni?
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Komu zaś przyrównam ludzi pokolenia tego i komu są podobni?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Powiedział zaś Pan komu więc przyrównam ludzi pokolenia tego i komu są podobni
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Z kim więc mam porównać ludzi tego pokolenia i do kogo są podobni?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział Pan: Do kogo więc przyrównam ludzi tego pokolenia? Do kogo są podobni?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł Pan: Komuż tedy przypodobam ludzi rodzaju tego, a komu są podobni?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Pan: Komuż tedy podobne, rzekę, ludzie rodzaju tego? a komu są podobni?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Z kim więc mam porównać ludzi tego pokolenia? Do kogo są podobni?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł Pan: Z kim więc porównam ludzi tego pokolenia i do kogo są podobni?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Z kim więc porównam ludzi obecnego pokolenia? Do kogo są podobni?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Do kogo więc przyrównam ludzi tego pokolenia? Do kogo są podobni?
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
„Z kim mógłbym porównać ludzi tego pokolenia? Do kogo są podobni?
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A rzekł Pan: Komu tedy przypodobam ludzie rodzaju tego? i komu są podobni?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Do kogo mógłbym przyrównać ludzi tego pokolenia?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тож з ким порівняю людей цього роду, до кого вони подібні?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Komu więc upodobnię tych wiadomych człowieków genetycznego rodzaju tego właśnie, i komu są podobni?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto Pan powiedział: Do kogo zatem, przyrównam tego rodzaju ludzi oraz do kogo są podobni?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"Dlatego też - powiedział Pan - jak mogę opisać ludzi z tego pokolenia? Do czego są podobni?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Do kogo więc mam przyrównać ludzi z tego pokolenia i do kogo są oni podobni?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jezus kontynuował: —Do kogo można porównać ludzi tego pokolenia? Do kogo są podobni?