Porównanie tłumaczeń Łk 8:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Oznajmili zaś im i którzy zobaczyli jak został uratowany który został opętany przez demony
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ci zaś, którzy to widzieli, opowiedzieli im, jak ten opętany* został uratowany.**[*opętany, δαιμονισθείς, tj. „zdemonizowany”, który wcześniej (490 8:27) został opisany jako człowiek mający demony (ἔχων δαιμόνια ), które potem z niego wyszły (ἀφ᾽ οὗ τὰ δαιμόνια ἐξῆλθεν, 490 8:35, 38).][**470 4:24]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Oznajmili zaś im (ci), (którzy zobaczyli), jak uratowany został* opętany. [* Uzdrowiony.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Oznajmili zaś im i którzy zobaczyli jak został uratowany który został opętany przez demony
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Świadkowie zajścia natomiast opowiedzieli im, jak doszło do uwolnienia opętanego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ci, którzy to widzieli, opowiedzieli im, jak ten opętany został uzdrowiony.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Opowiedzieli im tedy ci, którzy widzieli, jako uzdrowiono tego, który był opętany.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I powiedzieli im też ci, którzy widzieli, jako był uzdrowion od Wojska.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A ci, którzy widzieli, opowiedzieli im, w jaki sposób opętany został uzdrowiony.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A ci, którzy to widzieli, opowiedzieli im, jak został uzdrowiony ten opętany.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Naoczni świadkowie opowiedzieli im, jak opętany został uzdrowiony.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy naoczni świadkowie opowiedzieli im, jak opętany został uzdrowiony,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Świadkowie opisali im, jak opętany został wyzwolony.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Ci, którzy byli świadkami wydarzenia, opowiedzieli, w jaki sposób ten nieszczęśnik został uzdrowiony.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A ci, którzy to widzieli, opowiedzieli im, jak opętany został uwolniony od czartów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ті. що бачили, розповіли їм, як урятувався біснуватий.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Odnieśli nowinę zaś im ci którzy ujrzeli jakże został ocalony ten który został uzależniony od daimonów.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A ci, którzy to zobaczyli, opowiedzieli im jak został uzdrowiony opętany.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ci, którzy to widzieli, opowiedzieli, jak człowiek przedtem opętany został uwolniony.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ci, którzy to widzieli, opowiedzieli im, jak został uzdrowiony człowiek opętany przez demony.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Naoczni świadkowie opowiedzieli przybyłym, w jaki sposób został uzdrowiony.