Porównanie tłumaczeń Dz 18:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Osiadł także rok i miesięcy sześć nauczając w nich Słowo Boga
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pozostał tam zatem rok i sześć miesięcy,* nauczając wśród nich Słowa Bożego.[*Poza Koryntem (540 11:10) powstał także kościół w Kenchrach (520 16:1).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Osiadł zaś (na) rok i miesięcy sześć*, nauczając wśród nich słowa Boga. [* Rozciągłości w czasie.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Osiadł także rok i miesięcy sześć nauczając w nich Słowo Boga
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pozostał tam zatem przez półtora roku i w tym czasie nauczał wśród nich Słowa Bożego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I mieszkał tam przez rok i sześć miesięcy, nauczając u nich słowa Bożego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I mieszkał tam rok i sześć miesięcy, nauczając u nich słowa Bożego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zmieszkał tam rok i sześć miesięcy, nauczając u nich słowa Bożego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pozostał więc i głosił im słowo Boże przez rok i sześć miesięcy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I przebywał tam rok i sześć miesięcy, nauczając wśród nich Słowa Bożego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pozostał więc i głosił im Słowo Boga przez rok i sześć miesięcy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pozostał tam rok i sześć miesięcy i głosił im słowo Boże.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Pozostał tam zatem przez półtora roku i głosił wśród nich słowo Boże.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Paweł pozostał tam półtora roku i nauczał wśród nich Słowa Bożego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pozostał tam przez półtora roku, głosząc im słowo Boże.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Лишився на рік і шість місяців, навчаючи в них Божого слова.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem przebywał tam rok i sześć miesięcy, nauczając wśród nich słowa Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Sza'ul został tam więc półtora roku, nauczając ich słowa Bożego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż pozostał tam rok i sześć miesięcy, nauczając wśród nich słowa Bożego.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Paweł pozostał tam więc jeszcze półtora roku, nauczając słowa Bożego.