Porównanie tłumaczeń Rz 16:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Zaś Bóg pokoju zetrze Szatana pod stopami waszymi w krótce. Łaska Pana naszego Jezusa z wami.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
zaś Bóg pokoju zetrze szatana pod stopami waszymi w szybkości łaska Pana naszego Jezusa Pomazańca z wami amen
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg pokoju* natomiast szybko zetrze szatana** pod waszymi stopami.*** Łaska naszego Pana, Jezusa, niech będzie z wami.[*520 15:33; 530 14:33][**szatan : Σατανᾶς, czyli: przeciwnik.][***10 3:15]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zaś Bóg pokoju zetrze szatana pod nogami waszymi w szybkości. Łaska Pana naszego, Jezusa, z wami*. [* Inne lekcje zamiast słów: "Łaska Pana naszego, Jezusa, z wami": "Łaska Pana naszego. Jezusa Pomazańca, z wami": bez słów "Łaska Pana naszego. Jezusa, z wami".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś Bóg pokoju zetrze szatana pod stopami waszymi w szybkości łaska Pana naszego Jezusa Pomazańca z wami amen
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A Bóg pokoju szybko zetrze szatana pod waszymi stopami. Niech łaska naszego Pana, Jezusa, towarzyszy wszystkim waszym poczynaniom.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Bóg pokoju wkrótce zetrze szatana pod waszymi stopami. Łaska naszego Pana Jezusa Chrystusa niech będzie z wami. Amen.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A Bóg pokoju zetrze szatana pod nogi wasze w rychle. Łaska Pana naszego Jezusa Chrystusa niech będzie z wami. Amen.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Bóg pokoju niechaj zetrze szatana pod nogami waszemi prędko. Łaska Pana naszego Jezusa Chrystusa z wami.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg zaś pokoju zetrze wkrótce szatana pod waszymi stopami. Łaska Pana naszego, Jezusa Chrystusa, niech będzie z wami!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Bóg pokoju rychło zetrze szatana pod stopami waszymi. Łaska Pana naszego, Jezusa, niechaj będzie z wami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg zaś pokoju zetrze wkrótce szatana pod waszymi stopami. Łaska naszego Pana, Jezusa, niech będzie z wami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg pokoju zaś wkrótce zetrze szatana pod waszymi stopami. Łaska naszego Pana, Jezusa, niech będzie z wami.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bóg pokoju zmiażdży wkrótce szatana pod waszymi stopami. Łaska z wami Pana naszego, Jezusa.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A Bóg pokoju rzuci wkrótce szatana pod wasze stopy. Łaska Jezusa, naszego Pana, niech będzie z wami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A Bóg pokoju szybko zetrze szatana pod waszymi nogami. Łaska naszego Pana Jezusa niech będzie z wami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бог миру незабаром розітре сатану під ваші ноги. Благодать Господа нашого Ісуса [Христа] нехай буде з вами! Амінь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Bóg pokoju szybko zetrze szatana pod waszymi stopami. Łaska Pana naszego Jezusa Chrystusa z wami. Amen.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
A Bóg, źródło szalomu, już wkrótce zmiażdży Przeciwnika pod waszymi stopami. Łaska Pana naszego Jeszui niech będzie z wami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Bóg, który daje pokój, wkrótce zmiażdży Szatana pod waszymi stopami. Życzliwość niezasłużona naszego Pana, Jezusa, niech będzie z wami.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Już wkrótce Bóg, który obdarza ludzi pokojem, zmiażdży szatana pod waszymi stopami. Niech Jezus, nasz Pan, obdarza was swoją łaską!