Porównanie tłumaczeń Rz 16:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Pozdrawia was Tymoteusz współpracownik mój, i Lucjusz i Jazon i Sozypater, rodacy moi.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Pozdrawiają was Tymoteusz współpracownik mój i Lucjusz i Jazon i Sozypater krewni moi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pozdrawia was: Tymoteusz,* ** mój współpracownik, Lucjusz,*** Jazon**** oraz Sozypatros,***** moi rodacy.[*Tymoteusz, Τιμόθεος, czyli: czciciel Boga, był wraz z Pawłem w Macedonii, zanim przybył do Koryntu (540 1:1).][**510 16:1; 530 4:17; 540 1:1; 570 1:1; 580 1:1; 590 1:1; 600 1:1; 610 1:2; 610 6:20; 620 1:2; 650 13:23][***Lucjusz, Λούκιος, imię łac. zn.: świetlisty, zob. 510 13:1.][****Jazon, Ἰάσων, czyli: leczący, gościł Pawła w Tesalonikach, 510 17:5-9.][*****Sozypatros, Σωσίπατρος, czyli: ratunek l. zwycięstwo ojca; być może syn Pyrrusa z Berei; zob. 510 20:4.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Pozdrawia was Tymoteusz, współpracownik mój, i Lucjusz, i Jazon, i Sozypater, krewni moi.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Pozdrawiają was Tymoteusz współpracownik mój i Lucjusz i Jazon i Sozypater krewni moi
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pozdrawia was mój współpracownik Tymoteusz, Lucjusz, Jazon oraz Sozypatros, moi rodacy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pozdrawia was mój współpracownik Tymoteusz oraz Lucjusz, Jazon i Sozypater, moi krewni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pozdrawiają was Tymoteusz, pomocnik mój, i Lucyjusz, i Jazon, i Sosypater, pokrewni moi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Pozdrawia was Tymoteusz, pomocnik mój, i Lucius, i Jazon, i Sosipater, krewni moi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pozdrawia was mój współpracownik Tymoteusz oraz Lucjusz, Jazon i Sozypater, moi rodacy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pozdrawia was Tymoteusz, współpracownik mój, i Lucjusz, i Jazon, i Sozypater, rodacy moi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pozdrawia was Tymoteusz, mój współpracownik, oraz Lucjusz, Jazon i Sozypater, moi rodacy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pozdrawia was Tymoteusz, mój współpracownik i moi rodacy: Lucjusz, Jazon i Sozypater.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Pozdrawia was Tymoteusz, mój współpracownik, oraz moi współplemieńcy: Lucjusz, Jazon i Sozypater.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Pozdrawia was mój współpracownik Tymoteusz oraz Lucjusz, Jazon i Sozypater, moi rodacy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pozdrawia was Tymoteusz, mój współpracownik, oraz Lucjusz, Jazon i Sozypater, moi krewni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вітає вас мій помічник Тимофій, і Лукій, і Ясон, і Сосипатер, мої родичі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pozdrawia was Tymoteusz, mój współpracownik oraz Lucjusz, Jazon i Sospater, moi krewni.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Tymoteusz, mój współpracownik, śle wam pozdrowienia; podobnie Lucjusz, Jazon i Sozypater, moi krewni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Pozdrawia was Tymoteusz, mój współpracownik, a także Lucjusz i Jazon, i Sozypater, moi krewni.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Tymoteusz—mój współpracownik, oraz Lucjusz, Jazon i Sozypater—moi rodacy, przesyłają wam najlepsze życzenia.