Porównanie tłumaczeń 2Kor 2:1

II Koryntian rozdział 2 zawiera 17 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Osądziłem zaś mnie samemu to nie znowu przyjść w smutku do was
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Postanowiłem sobie bowiem to: nie przychodzić znów do was w smutku.* **[*Pod względem gram. jest rzeczą nie do rozstrzygnięcia, czy słowa te należy rozumieć tak, jak przyjęto w tekście tłumaczenia, czy w sensie: nie przychodzić do was znów w smutku. W pierwszym przypadku Pawłowi chodziłoby o drugą wizytę w Koryncie, lecz tym razem w smutku; w drugim o trzecią wizytę w ogóle, a drugą w smutku.][**530 4:21; 540 1:23; 540 12:21]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Osądziłem bowiem* mnie samemu to**: nie znowu w smutku do was przyjść. [* Inne lekcje: "zaś"; bez żadnej partykuły ani spójnika.] [** W sensie: tak bowiem sobie postanowiłem.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Osądziłem zaś mnie samemu to nie znowu przyjść w smutku do was