Porównanie tłumaczeń Flp 3:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Nie że już wziąłem lub już jestem uczyniony doskonałym ścigam zaś jeśli i pochwyciłbym za które i zostałem pochwycony przez Pomazańca Jezusa
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie że już (to) posiadłem albo że już jestem doskonały,* ale dążę do tego, by pochwycić,** ponieważ zostałem pochwycony przez Chrystusa Jezusa.***[*jestem doskonały, τετελείωμαι, l. stałem się w pełni dojrzały, zob. w. 15; por. 490 13:32.][**610 6:12][***510 9:6]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Nie że już wziąłem lub już uczyniłem się doskonałym*, ścigam zaś, jeśli i złapię, za (to) (że) i złapany zostałem przez Pomazańca [Jezusa]. [* Inne lekcje zamiast "wziąłem lub już uczyniłem się doskonałym": "wziąłem, lub już jestem uznany za sprawiedliwego, lub już uczyniłem się doskonałym"; "wziąłem lub już uczyniłem się doskonałym. Jestem uznany za sprawiedliwego, lub już uczyniłem się doskonałym"; "uczyniłem się doskonałym".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Nie że już wziąłem lub już jestem uczyniony doskonałym ścigam zaś jeśli i pochwyciłbym za które i zostałem pochwycony przez Pomazańca Jezusa