Porównanie tłumaczeń Kol 4:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Według co do mnie wszystkie oznajmi wam Tychikus umiłowany brat i wierny sługa i współniewolnik w Panu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
O wszystkim, co mnie dotyczy, opowie wam Tychikos,* ** ukochany brat, wierny diakon*** i współsługa w Panu.[*Tychikos, Τύχικος, zn.: szczęśliwy, por. Feliks, Fortunat, Szczęsny.][**510 20:4; 560 6:21; 620 4:12; 630 3:12][***Lub: posługujący.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(Te) co do mnie wszystkie* da poznać wam Tychik, umiłowany brat i wierny sługa i współniewolnik w Panu, [* Z domyślnym: sprawy.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
(Według) co do mnie wszystkie oznajmi wam Tychikus umiłowany brat i wierny sługa i współniewolnik w Panu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
O wszystkim, co mnie dotyczy, opowie wam Tychikos, ukochany brat, wierny opiekun[9] i towarzysz w służbie Panu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
O wszystkim, co się ze mną dzieje, opowie wam Tychik, umiłowany brat, wierny sługa i współsługa w Panu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
O wszystkiem, co się ze mną dzieje oznajmi wam Tychykus, miły brat i wierny sługa, i spółsługa w Panu,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Co się ze mną dzieje, wszytko wam oznajmi Tychikus, namilszy brat i wierny sługa, i spółsługa w Panu;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszystko o mnie oznajmi wam Tychik, umiłowany brat, wierny sługa i współpracownik w Panu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszystko, co mnie dotyczy, opowie wam Tychikus, brat umiłowany i wierny sługa, i współsługa w Panu,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wszystko o mnie oznajmi wam Ty­chik, umiłowany brat, wierny sługa i wraz ze mną niewolnik w Panu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Z moimi sprawami zapozna was Tychik, umiłowany brat, wierny sługa i współpracownik w Panu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
O wszystkim, co mnie dotyczy, opowie wam Tychik, umiłowany brat, wierny sługa i współniewolnik w Panu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
O wszystkim, co się ze mną dzieje dowiecie się od Tychikosa, kochanego brata i wiernego sługi, który razem ze mną służy Panu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tychik, umiłowany brat, wierny sługa i współpracownik w Panu, opowie wam wszystko o mnie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Щодо мене, то все розповість вам Тихик, улюблений брат і вірний служитель та співробітник у Господі,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wszystkie sprawy co do mnie oznajmi wam umiłowany brat Tychikus, wierny sługa oraz współsługa w Panu,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Drogi nasz brat Tychik, wierny pracownik i współniewolnik w Panu, przekaże wam wszystkie wieści o mnie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wszystkie moje sprawy oznajmi wam Tychik, mój umiłowany brat oraz wierny sługa i współniewolnik w Panu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
[7-8] Chcę, abyście wiedzieli, co u mnie słychać. Dlatego wysyłam do was Tychika, mojego drogiego przyjaciela oraz wiernego pomocnika i współpracownika w pracy dla Pana. On wszystko wam opowie i doda wam otuchy.