Porównanie tłumaczeń Tt 3:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
aby uznawszy za sprawiedliwych [w] Owego łasce, dziedzicami stali się według nadziei życia wiecznego.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
aby zostawszy uznanymi za sprawiedliwych w Tego łasce dziedzice stalibyśmy się według nadziei życia wiecznego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
abyśmy usprawiedliwieni Jego łaską,* stali się dziedzicami** według nadziei życia wiecznego.***[*520 3:24; 520 5:15; 550 2:16][**520 8:17; 550 3:29; 550 4:7][***610 1:16; 630 1:2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
aby dawszy się uznać za sprawiedliwych Jego łasce, dziedzicami stalibyśmy się według nadziei życia wiecznego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
aby zostawszy uznanymi za sprawiedliwych (w) Tego łasce dziedzice stalibyśmy się według nadziei życia wiecznego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
abyśmy, usprawiedliwieni Jego łaską, stali się dziedzicami, zgodnie z nadzieją życia wiecznego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Abyśmy, usprawiedliwieni jego łaską, stali się dziedzicami zgodnie z nadzieją życia wiecznego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Abyśmy usprawiedliwieni będąc łaską jego, stali się dziedzicami według nadziei żywota wiecznego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
abyśmy usprawiedliwieni łaską jego, byli dziedzicami według nadzieje żywota wiecznego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
abyśmy usprawiedliwieni Jego łaską stali się w nadziei dziedzicami życia wiecznego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Abyśmy, usprawiedliwieni łaską jego, stali się dziedzicami żywota wiecznego, którego nadzieja nam przyświeca.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
abyśmy usprawiedliwieni dzięki Jego łasce, zgodnie z nadzieją stali się dziedzicami życia wiecznego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
abyśmy usprawiedliwieni przez Jego łaskę stali się - zgodnie z nadzieją - dziedzicami życia wiecznego.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
abyśmy z Jego łaski uzyskawszy sprawiedliwość, w nadziei już stali się posiadaczami życia wiecznego.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
aby życie wieczne stało się naszym dziedzictwem, o czym nie wątpimy, ponieważ on łaskawie darował nam winy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
abyśmy, usprawiedliwieni Jego łaską, odziedziczyli - w co ufamy - życie wieczne.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
щоб, оправдавшись його ласкою, ми за надією стали спадкоємцями вічного життя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
abyśmy zostali uznani sprawiedliwymi z Jego łaski oraz stali się dziedzicami, w zgodzie z nadzieją życia wiecznego.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Uczynił to, abyśmy dzięki Jego łasce mogli zostać uznani przez Boga za sprawiedliwych i stać się dziedzicami, z niewzruszoną nadzieją życia wiecznego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
abyśmy, uznani za prawych na mocy jego niezasłużonej życzliwości, stali się dziedzicami według nadziei życia wiecznego.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Dzięki łasce Boga, zostaliśmy uniewinnieni, abyśmy mogli otrzymać dar życia wiecznego. Ono stało się naszą nadzieją!