Porównanie tłumaczeń Hbr 6:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Bowiem Abrahamowi obiecawszy Bóg skoro na nikogo miał większego przysiąc przysiągł na siebie samego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy bowiem Bóg składał Abrahamowi obietnicę* i nie miał nikogo większego, na kogo mógłby przysiąc, przysiągł na samego siebie,**[*Obietnica została dana człowiekowi, który przeszedł próbę wiary w obietnicę (10 22:1; 650 11:17-19). Bóg potwierdził tę obietnicę przysięgą, aby zaznaczyć jej niezmienny charakter.][**10 22:16; 490 1:73]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Bo Abrahamowi obiecawszy Bóg, gdy na nikogo (nie) miał większego, (by) przysiąc, przysiągł na siebie samego,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Bowiem Abrahamowi obiecawszy Bóg skoro na nikogo miał większego przysiąc przysiągł na siebie samego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zauważmy dalej, że gdy Bóg składał Abrahamowi obietnicę i nie miał nikogo większego, na kogo mógłby przysiąc, przysiągł na siebie samego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy bowiem Bóg dał obietnicę Abrahamowi, a nie miał nikogo większego, na kogo mógłby przysiąc, przysiągł na siebie samego;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem Bóg obietnicę czyniąc Abrahamowi, gdy nie miał przez kogo większego przysiąc, przysiągł przez siebie samego,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem Bóg, obiecawszy Abrahamowi, iż nie miał nikogo, przez którego by przysiągł, więtszego, przysiągł przez samego siebie,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albowiem gdy Bóg Abrahamowi uczynił obietnicę, nie mając nikogo większego, na kogo mógłby przysiąc, poprzysiągł na samego siebie,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy bowiem Bóg dał Abrahamowi obietnicę, a nie miał nikogo większego, na kogo by przysiąc, przysiągł na siebie samego,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy bowiem Bóg dał obietnicę Abrahamowi, a nikogo większego nie miał, na kogo mógłby przysiąc, to przysiągł na samego siebie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy Bóg dawał obietnicę Abrahamowi, to ponieważ nie mógł złożyć przysięgi na kogoś większego, przysiągł na samego siebie:
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Otóż gdy Bóg złożył obietnice Abrahamowi, ponieważ nie mógł przysiąc na nikogo większego, przysiągł na siebie samego
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy bowiem Bóg dawał Abrahamowi obietnicę, przysiągł na samego siebie, ponieważ nie było nikogo większego od niego, na kogo mógłby przysiąc.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy bowiem Bóg dawał obietnice Abrahamowi, nie widząc nikogo większego od siebie, na kogo mógłby przysiąc, ʼprzysięgał na samego siebieʼ,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бог, давши обітницю Авраамові й не маючи ким більшим клястися, - поклявся собою,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż Bóg obiecał Abrahamowi, a gdy nie miał na nikogo większego przysiąc, przysiągł na siebie samego,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo gdy Bóg dał obietnicę Awrahamowi, złożył przysięgę, że uczyni, co obiecał; a ponieważ nie było nikogo większego od Niego, na kogo mógłby przysiąc, to przysiągł na samego siebie
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo gdy Bóg dał obietnicę Abrahamowi, a nie mógł przysiąc na nikogo większego, przysiągł na samego siebie,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy Bóg składał obietnicę Abrahamowi, powołał się na samego siebie, nie było bowiem nikogo większego niż On.