Porównanie tłumaczeń Obj 21:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I przeniósł mnie w duchu na górę wielką i wysoką i pokazał mi miasto wielkie święte Jeruzalem schodzące z nieba od Boga
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zaniósł mnie w duchu* na górę wielką i wysoką i pokazał mi święte miasto Jerozolimę** zstępującą z nieba od Boga;[*730 1:10; 730 17:3][**330 40:2; 730 21:2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I odniósł mnie w duchu na górę wielką i wysoką. i pokazał mi miasto święte Jerozolimę schodzącą z nieba od Boga,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I przeniósł mnie w duchu na górę wielką i wysoką i pokazał mi miasto wielkie święte Jeruzalem schodzące z nieba od Boga
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I zaniósł mnie w duchu na wielką, wysoką górę. Stamtąd pokazał mi święte miasto — Jerozolimę, zstępującą z nieba od Boga.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I przeniósł mnie w duchu na górę wielką i wysoką, i pokazał mi wielkie miasto, święte Jeruzalem, zstępujące z nieba od Boga;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I zaniósł mię w duchu na górę wielką i wysoką, i okazał mi miasto wielkie, ono święte Jeruzalem, zstępujące z nieba od Boga,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zaniósł mię w duchu na górę wielką i wysoką i okazał mi miasto święte Jeruzalem zstępujące z nieba od Boga,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I uniósł mnie w zachwyceniu na górę wielką i wyniosłą, i ukazał mi Miasto Święte - Jeruzalem, zstępujące z nieba od Boga,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I zaniósł mnie w duchu na wielką i wysoką górę, i pokazał mi miasto święte Jeruzalem, zstępujące z nieba od Boga,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I przeniósł mnie w duchu na górę wielką i wysoką, i pokazał mi święte miasto Jeruzalem, zstępujące z nieba od Boga,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I przeniósł mnie w duchu na wielką, wysoką górę i pokazał mi Miasto Święte, Jeruzalem, zstępujące z nieba od Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I wyniósł mnie w duchu na rozległą i wysoką górę. Pokazał mi tam owo święte miasto, Jeruzalem, jak zstępuje z nieba, od Boga,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy doznałem zachwytu, anioł zabrał mnie na szczyt wysokiej góry i pokazał święte miasto Jeruzalem, schodzące z nieba od Boga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I uniósł mnie w zachwyceniu na górę wielką i wysoką, i ukazał mi Miasto Święte - Jeruzalem zstępujące z nieba od Boga,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І повів мене духом на велику й високу гору, і показав мені [велике] святе місто Єрусалим, що сходить із неба від Бога,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I zaniósł mnie w Duchu na wielką, wysoką górę oraz pokazał mi wielkie, święte miasto Jerozolimę, schodzącą z Nieba, od Boga,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Zaniósł mnie w Duchu na szczyt wielkiej, wysokiej góry i pokazał mi święte miasto Jeruszalaim zstępujące z nieba od Boga.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przeniósł mnie więc w mocy ducha na wielką i wyniosłą górę i pokazał mi święte miasto Jerozolimę, zstępującą z nieba od Boga
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Dzięki mocy Ducha, anioł przeniósł mnie na szczyt wysokiej góry, skąd pokazał mi Jerozolimę—święte miasto, zstępujące z nieba, od Boga.