Porównanie tłumaczeń Obj 21:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
mające chwałę Boga i światło jego podobny kamieniowi najdroższemu jak kamieniowi jaspisu który jest jasny jak kryształ
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
miała ona chwałę Boga,* jej blask przypominał najdroższy kamień, niczym kamień lśniącego jaspisu.**[*290 58:8; 290 60:1-2; 500 1:14; 520 8:17-18; 540 3:18; 580 3:4; 650 2:10; 730 21:23][**330 1:22; 730 21:18-19]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
mającą chwałę Boga. Świetlistość jej podobna kamieniowi najdroższemu, jakby kamieniowi jaspisowi jasnemu jak kryształ.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
mające chwałę Boga i światło jego podobny kamieniowi najdroższemu jak kamieniowi jaspisu który jest jasny jak kryształ
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Była w niej Jego chwała. Jej blask przypominał najdroższy kamień — jaspis, czysty jak kryształ.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mające chwałę Boga. Jego blask podobny był do drogocennego kamienia, jakby jaspisu, przezroczystego jak kryształ.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Mające chwałę Bożą, którego światłość podobna była kamieniowi najkosztowniejszemu, jako kamieniowi jaspisowi, na kształt kryształu przezroczystemu;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
mające jasność Bożą, a światłość jego podobną kamieniowi kosztownemu jako kamieniowi jaspidowemu, jako kryształ.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
mające chwałę Boga. Źródło jego światła podobne do kamienia drogocennego, jakby do jaspisu o przejrzystości kryształu:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mające chwałę Bożą; blask jego podobny do blasku drogiego kamienia, jakby jaspisu, lśniącego jak kryształ.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
mające chwałę od Boga. Jego blask był podobny do blasku drogocennego kamienia, jakby jaspisu, przezroczystego jak kryształ.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W nim była chwała Boga. Jego blask podobny był do drogocennego kamienia, jakby do krystalicznego kamienia jaspisu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
obdarzone chwałą Bożą. Jego wspaniałość podobna do najbardziej drogocennego kamienia, jakby do jaspisu krystalicznie przejrzystego.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jaśniało ono odblaskiem chwały Bożej tak przejrzystym, jaki daje drogocenny kamień krystalicznego jaspisu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
mające chwałę Bożą. Źródło jego światła podobne do kamienia drogocennego, jakby do jaspisu o przejrzystości kryształu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
маючи Божу славу. Світлість його подібна до коштовного каменя, наче каменя яспису, кришталю.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
oraz mającą chwałę Boga. Jej blask podobny jest do blasku najdroższego kamienia, jakby kamienia jaspisu, jasnego jak kryształ.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Miało Sz'chinę Bożą, tak że jego blask przypominał blask bezcennego klejnotu, krystalicznie przejrzystego brylantu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i mającą chwałę Bożą. Blask jej był podobny do najdrogocenniejszego kamienia, jakby krystalicznie lśniącego kamienia jaspisu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jaśniało ono Bożą chwałą jak kosztowny klejnot—wyglądało jak przejrzysty, kryształowy jaspis.