Porównanie tłumaczeń Obj 21:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A fundamenty muru miasta wszelkim kamieniem drogim które są przystrojone fundament pierwszy jaspis drugi szafir trzeci chalcedon czwarty szmaragd
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Fundamenty muru miasta ozdobione były wszelkim drogocennym kamieniem:* pierwszy fundament – jaspis, drugi szafir, trzeci chalcedon, czwarty szmaragd,[*20 25:7; 20 28:17-20; 290 54:11-12; 330 28:13; 530 3:12]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Fundamenty muru miasta wszelkim kamieniem drogim ozdobione: fundament pierwszy jaspis, drugi szafir, trzeci chalcedon, czwarty szmaragd,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A fundamenty muru miasta wszelkim kamieniem drogim które są przystrojone fundament pierwszy jaspis drugi szafir trzeci chalcedon czwarty szmaragd
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Fundamenty muru miasta były ozdobione różnymi drogimi kamieniami: pierwszy kamień to jaspis, drugi szafir, trzeci chalcedon, czwarty szmaragd,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Fundamenty muru miasta ozdobione były wszelkimi drogimi kamieniami. Pierwszy fundament to jaspis, drugi — szafir, trzeci — chalcedon, czwarty — szmaragd;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A grunty muru miasta ozdobione były wszelkim kamieniem drogim. Pierwszy grunt był jaspis, wtóry szafir, trzeci chalcedon, czwarty szmaragd.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A było budowanie muru jego z kamienia jaspisu, a samo miasto złoto czyste, podobne śkłu czystemu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A warstwy fundamentu pod murem Miasta zdobne są wszelakim drogim kamieniem: warstwa pierwsza - jaspis, druga - szafir, trzecia - chalcedon, czwarta - szmaragd,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kamienie węgielne muru miasta były ozdobione wszelakimi drogimi kamieniami: kamień pierwszy, to jaspis, drugi szafir, trzeci chalcedon, czwarty szmaragd,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Warstwy fundamentu pod murem miasta są ozdobione wszelkimi drogocennymi kamieniami. Warstwa pierwsza to jaspis, druga – szafir, trzecia – chalcedon, czwarta – szmaragd,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Fundamenty muru miasta były ozdobione różnymi drogocennymi kamieniami. Pierwszy fundament był z jaspisu, drugi z szafiru, trzeci z chalcedonu, czwarty ze szmaragdu,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Warstwy fundamentu obronnego muru miasta opatrzone wszelkiego rodzaju drogocennym kamieniem: pierwsza warstwa —jaspis, druga — szafir, trzecia — chalcedon, czwarta — szmaragd,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kamienie węgielne murów miasta były ozdobione rozmaitymi drogimi kamieniami, pierwszy jaspisem, drugi szafirem, trzeci chalcedonem, czwarty szmaragdem, piąty onyksem, szósty karneolem,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Warstwy fundamentu pod murem Miasta zdobione są wszelkim drogim kamieniem. Warstwa pierwsza - jaspis, druga - szafir, trzecia - chalcedon, czwarta - szmaragd,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
[І] підвалини міського муру прикрашені були всяким дорогим камінням: перша підвалина - яспис, друга - сапфір, третя - халцедон, четверта - смарагд,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Fundamenty muru miasta są ozdobione wszelkim drogim kamieniem. Pierwsza podwalina to jaspis, druga szafir, trzecia chalcedon, czwarta szmaragd,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Fundamenty muru miejskiego ozdobiono wszelakiego rodzaju drogimi kamieniami - pierwszy fundament był z diamentu, drugi z szafiru, trzeci z chalcedonu, czwarty ze szmaragdu,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Fundamenty muru miasta były przyozdobione wszelkim drogocennym kamieniem: pierwszy fundament to jaspis, drugi szafir, trzeci chalcedon, czwarty szmaragd,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Poszczególne warstwy fundamentu, na którym stał mur, były ozdobione szlachetnymi kamieniami: pierwsza warstwa—jaspisem, druga—szafirem, trzecia—chalcedonem, czwarta—szmaragdem,