Porównanie tłumaczeń Obj 4:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I naokoło tronu tronów dwadzieścia i cztery i na tronach zobaczyłem dwudziestu i czterech starszych siedzących którzy są okryci w szatach białych i mieli na głowach ich wieńce złote
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dookoła tronu (stały) dwadzieścia cztery trony, a na tych tronach siedziało dwudziestu czterech starszych,* ** ubranych w białe szaty,*** ze złotymi wieńcami na głowach.**** *****[*Gr. πρεσβύτερος, ozn. starszego wiekiem lub rangą, zob. 730 4:10;730 14:3.][**290 24:23; 730 11:16][***730 3:4-5; 730 6:11; 730 7:9; 730 19:14][****I h : Reprezentanci różnych klas istot niebieskich. I f : Starsi reprezentują Kościół, przemawia za tym treść ich pieśni (730 5:910; por. 730 1:5-6 i 670 2:5-9) i liczba 24 nawiązująca do opisanego w 1Krn 24 podziału synów Aarona na grupy. Starsi mogą też reprezentować lud Boży – liczba 24 to połączenie 12 pokoleń Izraela z 12 apostołami Jezusa. (Zob. 730 4:9-11;730 5:5-14;730 7:1-17;730 11:1618;730 14:3;730 19:4).][*****730 4:10]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I naokoło tronu tronów dwadzieścia cztery, i na tronach dwudziestu czterech starszych siedzących odzianych w szaty białe, i na głowach ich wieńce złote.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I naokoło tronu tronów dwadzieścia i cztery i na tronach zobaczyłem dwudziestu i czterech starszych siedzących którzy są okryci w szatach białych i mieli na głowach ich wieńce złote
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Stały też dwadzieścia cztery inne trony. Siedziało na nich dwudziestu czterech starszych. Ich szaty były białe, a na głowach mieli złote wieńce.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wokoło tronu były dwadzieścia cztery trony. Na tronach widziałem siedzących dwudziestu czterech starszych, ubranych w białe szaty, a na ich głowach złote korony.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A około onej stolicy było stolic dwadzieścia i cztery; a na onych stolicach widziałem dwudziestu i czterech starców siedzących, obleczonych w szaty białe, a na głowach swoich mieli korony złote.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A około stolice stolic dwadzieścia i cztery, a na stolicach dwadzieścia i czterech starszych siedzących obleczonych w szaty białe, a na głowiech ich korony złote.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dokoła tronu - dwadzieścia cztery trony, a na tronach dwudziestu czterech siedzących Starców, odzianych w białe szaty, a na ich głowach złote wieńce.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A wokoło tronu dwadzieścia cztery trony, a na tych tronach siedzących dwudziestu czterech starców, odzianych w białe szaty, a na głowach ich złote korony.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wokół tronu były dwadzieścia cztery trony. Na tronach siedziało dwudziestu czterech Starszych, którzy byli odziani w białe szaty, a na głowach mieli złote wieńce.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tron otaczały dwadzieścia cztery trony, na których zasiadało dwudziestu czterech starszych. Ubrani byli w białe szaty, a na głowach mieli złote wieńce.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A wokół tronu — dwadzieścia cztery trony, a na tych tronach — dwudziestu czterech siedzących starszych w białych szatach, a na ich głowach — złote wieńce.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Dwadzieścia cztery inne trony stały dookoła, a na nich siedziało dwudziestu czterech prezbiterów w białych szatach i złotych koronach.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dokoła tronu - dwadzieścia cztery trony, a na tronach siedziało dwudziestu czterech Starców odzianych w białe szaty, a na ich głowach złote wieńce.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А навколо престолу було двадцять чотири престоли, і на престолах - двадцять чотири старці, що сиділи й були зодягнені в білий одяг, і золоті вінці мали на своїх головах.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś dookoła tronu dwadzieścia cztery trony. I widziałem siedzących na tronach dwudziestu czterech starszych, przyodzianych w białe szaty, a na swych głowach mieli złote wieńce chwały.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wokół tronu były dwadzieścia cztery inne trony, a na tronach zasiadało dwudziestu czterech starszych, ubranych na biało, ze złotymi koronami na głowach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A wokoło tronu są dwadzieścia cztery trony i na tych tronach ujrzałem zasiadających dwudziestu czterech starszych, ubranych w białe szaty wierzch nie, a na ich głowach złote korony.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wokół Jego tronu stały dwadzieścia cztery inne trony, na których siedziało dwudziestu czterech starszych. Byli oni ubrani w białe szaty, a na głowach mieli złote wieńce.