Porównanie tłumaczeń Obj 9:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I liczba wojsk konnicy dwa miriady miriad; usłyszałem liczbę ich.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A liczba wojsk konnicy dwie dziesiątki tysięcy dziesiątków tysięcy i usłyszałem liczbę ich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A liczba wojsk konnych wynosiła dwie miriady miriad* ** – taką ich liczbę usłyszałem.[*Mirady miriad, δισμυριάδες μυριάδων, to dwieście milionów lub idiom niepoliczalności.][**230 68:18; 340 7:10]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I liczba wojsk konnicy dwie miriady miriad*. Usłyszałem liczbę ich. [* Miriada: dziesięć tysięcy.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A liczba wojsk konnicy dwie dziesiątki tysięcy dziesiątków tysięcy i usłyszałem liczbę ich
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Liczba ich wojsk konnych wynosiła dwie miriady miriad[7] — taką liczbę usłyszałem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A liczba wojsk konnych wynosiła dwieście milionów, bo usłyszałem ich liczbę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A liczba wojska jezdnego była dwieściekroć tysiąc tysięcy; bom słyszał liczbę ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A liczba konnego wojska po dwakroć sto tysięcy milionów. A słyszałem liczbę ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A liczba wojsk - konnicy: dwie miriady miriad posłyszałem ich liczbę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A liczba wojsk konnych wynosiła dwie miriady miriad; taką ich liczbę usłyszałem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A liczba wojsk konnych wynosiła dwie miriady miriad. Ich liczbę usłyszałem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Liczba wojska konnego wynosiła dwie miriady miriad. Ich liczbę usłyszałem.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A liczba kawalerii — dwakroć dziesięć tysięcy razy dziesięć tysięcy. Taką ich liczbę usłyszałem.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Dowiedziałem się też, że liczba ich zbrojnych jeźdźców wynosi dwieście milionów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A liczba wojsk konnicy: dwie miriady miriad - posłyszałem ich liczbę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І число кінного війська - двадцять тисяч разів по десять тисяч: я почув їхнє число.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A liczba wojsk konnych wynosiła dwie miriady miriad; taką ich liczbę usłyszałem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
a liczba jazdy wynosiła dwieście milionów! -usłyszałem tę liczbę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A liczba wojsk konnicy: dwa miriady miriadów – usłyszałem ich liczbę.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
I usłyszałem liczbę ich wojsk: dwieście milionów!