Porównanie tłumaczeń Rdz 26:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy wyprawił dla nich ucztę – i jedli i pili.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy Izaak wyprawił dla nich ucztę. Jedli razem i pili.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy wyprawił im ucztę; jedli więc i pili.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy im sprawił ucztę, a jedli i pili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I sprawił im ucztę. A gdy się najedli i napili,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Izaak wyprawił im ucztę, oni zaś jedli i pili.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy im wyprawił ucztę i jedli, i pili.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy Izaak wyprawił dla nich ucztę, a oni jedli i pili.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Izaak wyprawił im ucztę. Oni zaś jedli i pili.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy Izaak wyprawił im ucztę; jedli więc i pili.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I wyprawił dla nich ucztę, jedli i pili.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І зробив їм гостину, і поїли і попили.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc wyprawił im ucztę, zatem jedli i pili.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas wyprawił im ucztę, a oni jedli i pili.