Porównanie tłumaczeń Rdz 47:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział faraon do Jakuba: Ile jest dni lat twojego życia?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ileż to liczysz sobie lat? — zapytał faraon Jakuba.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Faraon zapytał Jakuba: Ile lat życia sobie liczysz?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy rzekł Farao do Jakóba: Wiele jest dni lat żywota twego?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i spytany od niego: Wiele jest dni lat wieku twego?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
faraon zapytał go: Ile lat życia sobie liczysz?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł faraon do Jakuba: Ile jest lat życia twego?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Faraon zaś zapytał Jakuba: Ile masz lat?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Faraon natomiast zwrócił się do Jakuba z pytaniem: „Ile masz lat?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
a faraon zapytał Jakuba: - Ile lat życia liczysz?
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Powiedział faraon do Jaakowa: Ile jest lat twojego życia?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав же Фараон Якову: Скільки літ днів твого життя?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś faraon powiedział do Jakóba: Ile lat trwają dni twojego życia?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż faraon rzekł do Jakuba: ”Ile jest dni lat twego życia?”