Porównanie tłumaczeń 2Sm 3:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wojna między domem Saula a domem Dawida była długa, jednak Dawid stawał się coraz mocniejszy, a dom Saula stawał się coraz słabszy.*[*jednak Dawid stawał się coraz mocniejszy, a dom Saula stawał się coraz słabszy, וְדָוִד הֹלְֵך וְחָזֵקּובֵית ׁשָאּול הֹלְכִים וְדַּלִים , idiom: szedł i wzmacniał się (…) szli i słabli; w drugiej części w 4QSam a lp.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wojna między rodami Saula i Dawida była długa. Jednak w trakcie jej trwania Dawid przybierał na sile, a ród Saula stawał się coraz słabszy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A wojna między domem Saula a domem Dawida trwała długo. Dawid jednak stawał się mocniejszy, a dom Saula stawał się coraz słabszy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I była długa wojna między domem Saulowym i między domem Dawidowym. Wszakże Dawid postępował, i zmacniał się; ale dom Saulów schodził i niszczał.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Stała się tedy długa wojna między domem Saulowym a między domem Dawidowym: Dawid postępując i zawsze nad siebie samego mocniejszy, a dom Saulów co dzień ubywający.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wojna między domem Saula a domem Dawida przedłużała się. Dawid jednak stawał się mocniejszy, natomiast dom Saula był coraz słabszy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wojna między domem Saula i między domem Dawida przeciągała się, lecz Dawid wzrastał w siły, natomiast dom Saula słabnął.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wojna między domem Saula a domem Dawida przedłużała się, lecz Dawid stawał się coraz mocniejszy. Natomiast dom Saula był coraz słabszy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wojna między rodem Saula i rodem Dawida trwała długo. Dawid jednak stawał się coraz mocniejszy, a ród Saula był coraz słabszy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Długo trwała wojna pomiędzy domem Saula a domem Dawida. Siła Dawida rosła, podczas gdy dom Saula stawał się coraz słabszy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І довго була війна між домом Саула і між домом Давида. І дім Давида поступав вперед і кріпився, і дім Саула відступав і слабшав.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I przeciągała się wojna pomiędzy domem Saula, a domem Dawida, jednak Dawid wciąż stawał się potężniejszym, a dom Saula coraz słabszym.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wojna między domem Saula a domem Dawida się przedłużała; Dawid stawał się coraz silniejszy, a dom Saula coraz bardziej chylił się ku upadkowi.