Porównanie tłumaczeń 2Sm 3:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Joab zaś i Abiszaj, jego brat, zabili Abnera za to, że uśmiercił Asaela, ich brata, w bitwie pod Gibeonem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Joab zaś i jego brat Abiszaj zabili Abnera za to, że uśmiercił on ich brata Asaela w bitwie pod Gibeonem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak to Joab i jego brat Abiszaj zabili Abnera za to, że on zabił ich brata Asahela w bitwie pod Gibeonem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak Joab i Abisaj, brat jego, zabili Abnera, przeto iż on też był zabił Asaela, brata ich, w bitwie u Gabaona.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A tak Joab i Abisaj, brat jego, zabili Abnera, dlatego że był zabił Asaela, brata ich, w Gabaon na wojnie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A Joab i jego brat, Abiszaj, zamordowali Abnera, gdyż przez niego umarł ich brat, Asahel, w bitwie koło Gibeonu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Joab zaś i Abiszaj, jego brat, zabili Abnera za to, że on pozbawił życia ich brata Asaela w bitwie pod Gibeonem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak to Joab i Abiszaj, jego brat, zamordowali Abnera za to, że uśmiercił Asahela, ich brata, w bitwie pod Gibeonem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W ten to sposób Joab i jego brat Abiszaj zabili Abnera za to, że zabił on Asaela, ich brata, podczas bitwy w Gabaonie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak oto Joab i Abiszaj, jego brat, zamordowali Abnera, ponieważ zabił brata ich, Asahela, podczas bitwy pod Gibeonem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Йоав же і його брат Авесса засідалися на Авеннира за те, що він забив Асаїла його брата в Ґаваоні на війні.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ Joab i jego brat Abiszaj zamordowali Abnera, bo on zabił ich brata Asahela w walce pod Gibeonem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Joab i Abiszaj, jego brat, zabili Abnera za to, że uśmiercił Asahela, ich brata, w bitwie pod Gibeonem.