Porównanie tłumaczeń 1Krl 20:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ben-Hadad, król Aramu, zgromadził całe swoje wojsko – a było z nim trzydziestu dwóch królów, konie i rydwany – wyruszył, obległ Samarię i chciał na nią uderzyć.*[*Tj. walczył z nią.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ben-Hadad, król Aramu, zgromadził całe swoje wojsko — a było z nim trzydziestu dwóch królów, konnica oraz rydwany — i z tymi siłami wyruszył, obległ Samarię i planował uderzenie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Ben-Hadad, król Syrii, zebrał całe swoje wojsko, a było z nim trzydzieści dwóch królów, konie i rydwany. Wyruszył, obległ Samarię i walczył przeciwko niej.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy Benadad, król Syryjski, zebrał wszystko wojsko swoje, mając z sobą trzydzieści i dwóch królów, przytem jezdne i wozy; a przyciągnąwszy obległ Samaryję i dobywał jej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Benadad, król Syryjski, zebrał wszytko wojsko swe i trzydzieści i dwa króle z sobą, i konie, i wozy, a przyciągnąwszy walczył przeciw Samaryjej i obległ ją.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ben-Hadad, król Aramu, zebrał całe swoje wojsko - a było wraz z nim trzydziestu dwóch królów, jak też konie i rydwany - a następnie nadciągnął, obległ Samarię i natarł na nią.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Benhadad, król Aramu, zgromadził całe swoje wojsko, a trzydziestu dwóch królów wyruszyło z nim wraz z konnicą i wozami wojennymi. I wyruszywszy, obległ Samarię i walczył przeciwko niej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ben-Hadad, król Aramu, zgromadził całe swoje wojsko. Było z nim też trzydziestu dwóch królów oraz konie i rydwany. Wyruszył, obległ Samarię i z nią walczył.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ben-Hadad, król Aramu, zgromadził całe swoje wojsko i wraz ze sprzymierzonymi trzydziestu dwoma królami, a także z końmi i rydwanami, wyruszył przeciw Samarii, oblegając ją i dokonując natarcia na miasto.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ben-Hadad, król Aramu, zebrał całe swe wojsko - było z nim trzydziestu dwóch królów, konie i rydwany - wyruszył, obległ Samarię i walczył przeciw niej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І був один виноградник в Навутея Єзраїліта при тоці Ахаава царя Самарії.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Benhadad, król Aramu, ściągnął całe swe wojsko. Towarzyszyło mu trzydziestu dwóch królów, wraz z konnicą oraz wojennymi wozami. I przybył, i oblegał Szomron oraz go szturmował.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Ben-Hadad, król Syrii, zebrał wszystkie swoje wojska i wziął ze sobą trzydziestu dwóch królów, jak również konie oraz rydwany, i wyruszywszy, obległy Samarię, i począł z nią walczyć.