Porównanie tłumaczeń Neh 13:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zapamiętaj im, mój Boże, że splamili kapłaństwo* i przymierze kapłaństwa i Lewitów.**[*kapłaństwo, ּכְהֻּנָה : wg jednego Mss G L i S: kapłanów, הַּכֹהֲנִים .][**90 2:27-36; 460 2:4-9]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie zapomnij im, mój Boże, że splamili kapłaństwo i zerwali przymierze wiążące kapłanów i Lewitów!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zapamiętaj im, mój Boże, że splamili kapłaństwo i przymierze z kapłanami i Lewitami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wspomnijże na to, o Boże mój! przeciw tym, którzy plugawią kapłaństwo, i umowę kapłańską i Lewitską.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Pomni, panie* Boże mój, przeciw tym, którzy plugawią kapłaństwo i prawo kapłańskie i lewickie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zapamiętaj im, Boże mój, to splamienie kapłaństwa oraz przymierza z kapłanami i lewitami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zapamiętaj im, mój Boże, że splamili kapłaństwo i przymierze wiążące kapłanów i Lewitów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mój Boże, pamiętaj im to, że zbezcześcili kapłaństwo i przymierze, kapłaństwo i lewitów!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Zapamiętaj im, Boże mój, że splamili kapłaństwo i przymierze wiążące kapłanów i lewitów!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pamiętaj im, mój Boże, że zbezcześcili kapłaństwo i przymierze z kapłanami i lewitami!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Згадай їм, Боже, за кревність заповіту священства і священство і левітство.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wspomnij na to, mój Boże! Przeciw tym, co plugawią kapłaństwo oraz kapłańskie i lewickie zobowiązanie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Pamiętajże im, Boże mój, to skalanie kapłaństwa oraz przymierza co do kapłaństwa i Lewitów.