Porównanie tłumaczeń Hi 10:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdybym postąpił bezbożnie, to biada mi! A gdybym miał rację, (i tak) nie podniosę swej głowy, syty hańby i świadom swej nędzy.*[*i świadom swej nędzy, ּורְאֵה עָנְיִי : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Biada mi, gdybym postąpił bezbożnie! A gdybym miał rację? Głowy i tak nie podniosę, syty hańby i świadom swej nędzy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli jestem niegodziwy, biada mi, a choćbym też był sprawiedliwy, nie podniosę swojej głowy. Jestem syty hańby, zważ na moje utrapienie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźlim bezbożny, biada mi! a choćbym też był sprawiedliwym, nie podniosę głowy mojej, będąc nasycony pohańbieniem,i widząc utrapienie moje,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jeśliż będę niezbożnym, biada mnie jest, a jeślim sprawiedliwym, nie podniosę głowy, nasycon utrapienia i nędze.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Biada mi, gdybym zgrzeszył! Choć sprawiedliwy, nie podniosę głowy, syty pogardy, niedolą pojony.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdybym naprawdę zgrzeszył - biada mi! A choćbym miał i słuszność, to i tak nie podnosiłbym głowy, syty hańby i pełen nędzy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli zło uczynię, to biada mi, a jeśli byłbym sprawiedliwy, to też nie podniosę głowy, przepełniony hańbą, świadomy swojej nędzy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Biada mi, jeśli źle postępuję. Lecz chociaż żyję sprawiedliwie i tak nie podniosę głowy, nakarmiony pogardą, napojony nieszczęściem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Biada mi, jeślibym zgrzeszył, a chociaż jestem niewinny, także nie ośmielę się podnieść głowy, karmiony hańbą, pojony pogardą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо якщо буду безбожний, горе мені. Якщо ж буду праведний, не можу піднятися, бо я є повний безчестя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdybym czynił zło – biada mi! I choćbym był sprawiedliwy – to jednak nie mógłbym podnieść głowy, będąc przesycony hańbą i świadkiem mojej nędzy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
jeżeli jestem w błędzie, to biada mi! Jeśli zaś mam rację, to nie mogę podnieść głowy, nakarmiony hańbą i przepojony udręką.