Porównanie tłumaczeń Hi 17:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zstąpi* do zasuw** Szeolu, gdy razem zstąpimy do prochu.***[*Zstąpi, ּתֵרַדְנָה (tardena h), tj. zstąpią (lm), być może chodzi o nadzieję w jej różnych odcieniach znaczeniowych, zob. w. 15.][**zasuw, ּבַּדִים (baddim), lub: rygli, drążków; lub: ze mną samym do Szeolu.][***Werset może mieć znaczenie pytania: Czy zstąpi…? Czy razem zstąpimy?]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zejdzie ze mną do świata umarłych, gdy razem zstąpimy do prochu.[56]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zstąpią do zasuw grobu, gdy razem odpoczniemy w prochu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
W głębię grobu zstąpię, ponieważ w prochu spólny odpoczynek wszystkich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Do nagłębszego piekła zstąpią wszytkie rzeczy moje: cóż mniemasz, że wżdy tam będę miał odpoczynienie?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy zejdzie do wrót Szeolu? Czy razem do ziemi pójdziemy?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy wraz ze mną zstąpią do krainy umarłych, gdy razem położymy się w prochu?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy zstąpi ona ze mną do Szeolu i razem w prochu będziemy spoczywać?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pewnie wspólnie zejdziemy do krainy umarłych i razem w proch się rozpadniemy”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czyż zstąpią razem ze mną do Szeolu i razem w proch się obrócimy?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Чи зі мною зійдуть до аду, чи разом зійдемо під землю?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zstępuję ku zaworom Krainy Umarłych, więc razem ułożymy się w prochu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zejdą one do zawór Szeolu, kiedy my, wszyscy razem, będziemy musieli zstąpić do prochu”.