Porównanie tłumaczeń Ps 102:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak, proch jadam jak chleb, A swój napój mieszam ze łzami*[*230 42:4]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak, jem proch — to jakby mój chleb, A napój mieszam ze łzami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z powodu twego gniewu i zapalczywości, bo podniosłeś mnie i strąciłeś.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo jadam popiół jako chleb, a napój mój mięszam ze łzami,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bom popiół jako chleb jadał, a picie moje mieszałem z płaczem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albowiem jako chleb jadam popiół i ze łzami mieszam mój napój,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo jadam popiół jak chleb, A napój mój mieszam ze łzami,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nawet popiół jem zamiast chleba i ze łzami mieszam mój napój,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Popiół jem jak chleb, a mój napój mieszam ze łzami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Popiołem karmię się jak chlebem, mój napój mieszam ze łzami
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він не зробив з нами згідно з нашими гріхами, ані не віддав нам за нашими беззаконнями.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Popiół jadam jak chleb, a mój napój zakrapiam łzami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
z powodu potępienia przez ciebie oraz twego oburzenia; gdyż podniosłeś mnie, by mnie odrzucić.