Porównanie tłumaczeń Ps 55:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jest w nim zguba I nie opuszcza jego rynku krzywda* ani zdrada.**[*(krzywdząca) lichwa G.][**300 5:1; 300 6:6; 300 9:1-4]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czyha w nim zguba, A na rynku panuje wyzysk i oszustwo.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo to nie wróg mnie lżył, co mógłbym znieść; nie powstał przeciwko mnie ten, który mnie nienawidził — wtedy ukryłbym się przed nim;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ciężkości są w pośrodku jego, a nie ustępuje z ulic jego chytrość i zdrada.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i niesprawiedliwość. I nie ustała na ulicach jego lichwa i zdrada.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pośrodku niego jest zagłada, a z jego placu nie znika krzywda i podstęp.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jest w nim zguba, A z placów jego nie ustępuje ucisk i oszustwo.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zawisła nad nim zagłada, z jego placów nie znika krzywda i podstęp.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W jego wnętrzu - zagłada, z jego ulic nie znika ucisk i podstęp.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wewnątrz jego [murów] czyha zguba, a na ulicach jego nie ustają krzywda i podstęp.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
На Бога я поклав надію. Не побоюся, що зробить мені людина.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wśród niego nędza, a przemoc oraz zdrada nie ustępują z jego rynku.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wszak to nie jakiś nieprzyjaciel począł mnie znieważać; wtedy bowiem mógłbym to znieść. To nie ktoś zawzięcie mnie nienawidzący pysznił się przeciwko mnie; wtedy bowiem mógłbym się przed nim ukryć.