Porównanie tłumaczeń Ps 65:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Łąki odziewają się w stada owiec, A doliny okrywają się zbożem! Wykrzykują, tak – (na głos) śpiewają!*[*230 69:35]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Łąki zdobią się stadami owiec, Doliny przywdziewają wstęgi zbóż — I śmieją się szeroko! Tak, na głos śpiewają!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Łąki się stroją trzodami, doliny okrywają się zbożem, wznoszą okrzyki radości, a nawet śpiewają.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Łąki przyodziewają się w stada owiec, A doliny okrywają się zbożem; Wykrzykują radośnie i śpiewają.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pastwiska stroją się w stada owiec, a doliny okrywają się zbożem. Wznoszą okrzyki radości i śpiewają.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Łąki odziewają się stadami, a doliny okrywają się zbożem. Wybuchają radosnym śpiewem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Łąki strojne są w stada owiec, doliny przyodziały się zbożem. [Wszystko] raduje się i śpiewa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
які поклали мої губи і вимовили мої уста в моїм болі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Błonie pokrywają się owcami, a doliny zasnuły się zbożem; wykrzykują oraz śpiewają.