Porównanie tłumaczeń Iz 35:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wrócą wykupieni przez JHWH, i przyjdą na Syjon z okrzykiem. Wieczna radość będzie nad ich głową, ogarnie ich* wesele i radość, a prysną** smutek i wzdychanie.[*ich : występuje w 1QIsa a, brak w MT.][**prysną, וְנָסּו (wenasu): w 1QIsa a : i pryśnie, ונס .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I wrócą wykupieni przez PANA, i przyjdą na Syjon z okrzykiem. Wieczna radość będzie nad ich głową, ogarnie ich wesele i radość, a prysną smutek i wzdychanie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odkupieni PANA powrócą i przyjdą na Syjon ze śpiewem, a wieczna radość będzie na ich głowach. Dostąpią radości i wesela, a smutek i wzdychanie znikną.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Odkupieni, mówię, Pańscy nawrócą się, i przyjdą na Syon z śpiewaniem, a wesele wieczne będzie na głowie ich; radość i wesele otrzymają, a żałość i smutek uciecze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wykupieni od PANA nawrócą się i przyjdą na Syjon z wychwalaniem, a wesele wieczne na głowie ich. Radość i wesele otrzymają, a uciecze boleść i wzdychanie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odkupieni przez Pana powrócą, przybędą na Syjon z radosnym śpiewem, ze szczęściem wiecznym na czołach; osiągną radość i szczęście, ustąpi smutek i wzdychanie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wrócą odkupieni przez Pana, a pójdą na Syjon z radosnym śpiewem. Wieczna radość owionie ich głowę, dostąpią wesela i radości, a troska i wzdychanie znikną.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wykupieni przez PANA powrócą, przybędą z radością na Syjon. Wieczna radość będzie ich udziałem, wesele i radość ich ogarną, ustąpią utrapienia i jęki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Odkupieni przez PANA powrócą i przyjdą na Syjon z weselem. Wieczna radość zagości na ich twarzach. Ogarnie ich szczęście i radość, a udręka i smutek ulecą daleko.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oswobodzeni przez Jahwe powrócą i przyjdą na Syjon z radością. Wieczyste wesele ponad ich głowami! Dostąpią szczęścia, radości, ustaną boleść i skargi!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І зібрані Господом повернуться і прийдуть до Сіону з радістю, і вічна радість на їхній голові. Бо на їхній голові хвала і веселість, і радість їх охопить, біль і смуток і стогнання втекли.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak, powrócą do Boga wybawieni WIEKUISTEGO i przybędą ze śpiewem na Cyon, a wieczna radość będzie nad ich głową; oni dostąpią pociechy i radości, a żałość i strapienie ulecą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I odkupieni przez Jehowę powrócą, i przybędą na Syjon z radosnym wołaniem; a na głowie ich będzie weselenie się po czas niezmierzony. Osiągną radość i wesele, a smutek i wzdychanie uciekną.