Porównanie tłumaczeń Kpł 26:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Umieszczę też mój przybytek* pośród was, a moja dusza nie obrzydzi was sobie.**[*przybytek, מִׁשְּכָן , wg G: przymierze, διαθήκη.][**30 26:30]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Umieszczę też między wami mój przybytek i nie będę czuł względem was obrzydzenia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Umieszczę też mój przybytek wśród was i moja dusza nie obrzydzi was sobie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wystawię przybytek mój między wami, a nie uprzykrzy was sobie dusza moja.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Postawię przybytek mój w pośrzodku was, a nie odrzuci was dusza moja.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Umieszczę wśród was mój przybytek i nie będę się wami brzydził.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Umieszczę też przybytek mój wśród was i dusza moja nie obrzydzi was sobie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Umieszczę wśród was Mój Przybytek i nie będę się wami brzydził.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Umieszczę wśród was moje święte mieszkanie i nie będę się wami brzydził.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przybytek swój ustawię wśród was i już was nie odrzucę od siebie.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I umieszczę miejsce Mojego przebywania pośród was i Moje słowo nie oddali się od was.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І покладу шатро моє між вами, і моя душа не зогидить вас.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także ustanowię wśród was Mój Przybytek, a Moja osoba was nie odtrąci.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A umieszczę pośród was swój przybytek i moja dusza nie będzie się wami brzydzić.