Porównanie tłumaczeń Kpł 26:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A jeśli będziecie postępowali wobec Mnie przekornie i nie będziecie chcieli Mnie słuchać, to siedmiokrotnie pomnożę na was cios za wasze grzechy.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A jeśli nadal będziecie postępowali wobec Mnie przekornie i nie będziecie chcieli być Mi posłuszni, to po siedmiokroć wzmocnię cios za wasze grzechy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli będziecie postępować na przekór mnie i nie zechcecie mnie słuchać, to przydam wam siedem razy więcej plag za wasze grzechy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźli chodzić będziecie, mnie się sprzeciwiając, a nie zechcecie mię słuchać, przydam kaźni waszych siedmiorako dla grzechów waszych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli chodzić będziecie przeciwko mnie a nie zechcecie mię słuchać, przydam kaźni waszej siedmiorako dla grzechów waszych,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli [nadal] będziecie postępować Mi na przekór i nie zechcecie Mnie słuchać, ześlę na was siedmiokrotnie kary za wasze grzechy:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jeżeli będziecie postępować wobec mnie opornie i nie będziecie chcieli mnie słuchać, pomnożę siedmiokrotnie ciosy na was za wasze grzechy:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli będziecie postępować na przekór Mnie i nie będziecie Mnie słuchać, to ukarzę was siedmiokrotnie mocniej za wasze grzechy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli mimo to nadal będziecie przekorni i nie zechcecie Mnie słuchać, ukarzę was jeszcze siedmiokrotnie za wasze grzechy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeżeli [jednak i nadal] będziecie postępować na przekór mnie i nie zechcecie mi być posłuszni, przydam wam siedem razy więcej kar - odpowiednio do waszych grzechów.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeżeli [nadal] będziecie obojętni wobec Moich przykazań i nie będziecie chcieli Mnie słuchać, dodam [kolejnych] siedem ciosów za siedem waszych grzechów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І якщо після цього ходитимете боками і не забажаєте послухатися мене, додам вам сім кар за вашими гріхами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jeśli mimo tego będziecie Mi postępować na przekór i nie zechcecie Mnie słuchać wtedy siedmiokroć pomnożę wasze klęski, w miarę waszych grzechów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼLecz jeśli dalej będziecie postępować na przekór mnie i nie będziecie chcieli mnie słuchać, to zadam wam siedmiokrotnie więcej ciosów, odpowiednio do waszych grzechów.