Porównanie tłumaczeń Kpł 26:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A was rozproszę między narodami i obnażę na was miecz, i wasza ziemia stanie się pustkowiem, a wasze miasta będą ruiną.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Was zaś rozproszę między narodami i wyciągnę za wami miecz — wasza ziemia stanie się pustkowiem, a wasze miasta ruiną.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A was rozproszę między narodami i dobędę miecz za wami; wasza ziemia będzie spustoszona i wasze miasta zburzone.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A was samych rozproszę między narody, i dobędę za wami miecza; a będzie ziemia wasza pusta, i miasta wasze zburzone.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A was rozproszę między narody i dobędę miecza za wami, i będzie ziemia wasza pusta, a miasta wasze zburzone.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Was samych rozproszę między narodami, dobędę na was miecza, ziemia wasza będzie spustoszona, miasta wasze zburzone.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Was zaś rozproszę między narodami i jeszcze za wami dobędę miecza, i ziemia wasza stanie się pustkowiem, a miasta wasze ruiną.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A was rozproszę wśród narodów i dobędę na was miecza, wasza ziemia opustoszeje, a wasze miasta będą zburzone.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Rozproszę was między narodami, a mój miecz będzie was ścigał. Wasza ziemia będzie pustkowiem, a wasze miasta ruiną.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A was rozproszę między narodami i wyciągnę miecz za wami, by wasz kraj zamienić w pustkowie, a wasze miasta - w rumowisko.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A was rozrzucę pomiędzy narody i naślę [wojska uzbrojone w] miecze, [żeby ścigały] was. I wasza ziemia opustoszeje [na czas długi], i wasze miasta będą obrócone w gruzy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І розсію вас поміж народами, і вас вигубить надходячий меч. І ваша земля буде пустинею, і ваші міста стануть пустинею.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś was rozproszę pomiędzy narody i obnażę za wami miecz; wasza ziemia będzie pustynią, a wasze miasta staną się rumowiskiem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Was zaś rozproszę między narodami i dobędę za wami miecza; i wasza ziemia stanie się pustkowiem, a wasze miasta obrócą się w opustoszałą ruinę.