Porównanie tłumaczeń Ez 33:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli sprawiedliwy odwróci się od swojej sprawiedliwości i zacznie popełniać niegodziwość, umrze w niej.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli sprawiedliwy odstąpi od swojej sprawiedliwości i zacznie żyć niegodziwie, to w tej niegodziwości umrze.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli sprawiedliwy odwróci się od swojej sprawiedliwości i będzie czynił nieprawość, to umrze z jej powodu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdyby się odwrócił sprawiedliwy od sprawiedliwości swojej, a czyniłby nieprawość, umrze dla niej;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo gdy odstąpi sprawiedliwy od sprawiedliwości swej, a czynić będzie nieprawości, umrze w nich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli odstąpi sprawiedliwy od sprawiedliwości swojej i popełniać będzie zbrodnie, to ma za to umrzeć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeżeli sprawiedliwy odwróci się od swojej sprawiedliwości i popełni występek, umrze z powodu niego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy sprawiedliwy odwróci się od swej sprawiedliwości i będzie czynił bezprawie, to przez nie umrze.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli człowiek prawy przestanie postępować uczciwie i dopuści się bezprawia, to umrze z tego powodu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli sprawiedliwy odwróci się od swej sprawiedliwości i dopuści się nieprawości, przez nią umrze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли праведний відвернеться від своєї праведности і зробить беззаконня, і помре в них.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy sprawiedliwy odwraca się od swej sprawiedliwości oraz dopuszcza się bezprawia – wskutek tego musi on zginąć!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Gdy prawy zawraca od swej prawości i popełnia niesprawiedliwość, za to też umrze.