Porównanie tłumaczeń Oz 3:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział do mnie JHWH: Znów* idź, pokochaj kobietę** kochaną*** przez kochanka**** i cudzołożącą,***** tak jak JHWH kocha synów Izraela, a oni odwracają się do innych bogów i lubią placki z rodzynkami.****** *******[*Lub: I znów powiedział JHWH do mnie: Idź…][**Niektórzy uważają, że kobietą tą była Gomer, 350 3:1L.][***kochaną przez kochanka, רֵעַ אֲהֻבַת (’ahuwat rea‘): wg G: kochającą (człowieka) złego i cudzołożnicę, ἀγαπῶσαν πονηρὰ καὶ μοιχαλίν. G odczytuje stronę bierną אֲהֻבַת imiesłowu jako czynną: אֹהֶבֶת .][****kochanek, רֵעַ (rea‘), może zn.: (1) przyjaciel; (2) kochanek; (3) towarzysz; (4) bliźni, sąsiad; (5) inny (człowiek), 350 3:1L. Lecz być może chodzi o רַע (ra‘), czyli: zły.][*****30 21:7][******Praktyka związana z kultem bóstw pogańskich.][*******100 6:19; 260 2:5]