Porównanie tłumaczeń Oz 4:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Na szczytach gór* składają ofiary, a na pagórkach spalają kadzidła, pod dębem, pod topolą i pod terebintem – tak, dobry jest ich cień – dlatego wasze córki uprawiają nierząd, a wasze synowe cudzołożą.**[*50 12:2; 110 14:23; 120 17:10; 300 2:20][**290 57:7; 330 6:13; 330 20:28]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na szczytach gór składają ofiary i na pagórkach spalają kadzidła, pod dębem, pod topolą i pod terebintem — bo przyjemny jest ich cień — dlatego wasze córki uprawiają nierząd, a wasze synowe cudzołożą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na szczytach gór składają ofiary i na pagórkach palą kadzidło pod dębem, topolą i wiązem, bo ich cień jest dobry. Dlatego wasze córki uprawiają nierząd i wasze kobiety cudzołożą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Na wierzchach gór ofiarują, a na pagórkach kadzą pod dębiną i pod topoliną, i pod więziną, bo dobry jest cień ich; dlatego wszeteczeństwo płodzą córki wasze, a niewiasty wasze cudzołożą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Na wierzchach gór ofiarowali a na pagórkach zapalili kadzenie pod dębem i topolą i terebintem, bo dobry był cień jego. Przeto będą rozpustne córki wasze i oblubienice wasze cudzołożnice będą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na szczytach gór składają ofiary, spalają kadzidła na wzgórzach, pod dębem, topolą i terebintem, bo cień ich jest dobry. Dlatego wasze córki uprawiają nierząd, a synowe wasze cudzołożą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na szczytach gór składają ofiary, a na pagórkach spalają kadzidła, pod dębem, pod białą topolą i pod terebintem, bo ich cień jest przyjemny. Dlatego wasze córki oddają się nierządowi, a wasze młode kobiety cudzołożą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Na szczytach gór składają ofiary, na wzgórzach palą kadzidła, pod dębem, białą topolą i terebintem, bo ich cień jest przyjemny. Dlatego wasze córki uprawiają nierząd, a wasze synowe cudzołożą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Na wierzchołkach gór składają ofiary, palą kadzidło na wzgórzach, pod dębem, topolą i terebintem, gdyż dobrze im w ich cieniu. Dlatego wasze córki uprawiają nierząd, a wasze synowe cudzołożą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Na szczytach gór składają ofiary i palą kadzidło na wzniesieniach, pod dębem, topolą i terebintem, bo jest im miły ich cień. Przeto i córki ich oddają się nierządowi, a ich synowe dopuszczają się cudzołóstwa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вони приносили жертви на вершках гір і приносили ладан на горбах, під дубом і тополею i тінистим деревом, бо покриття добре. Через це розпустяться їхні дочки, і ваші невістки чужоложитимуть.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Na wierzchołkach gór zarzynają, na pagórkach kadzą, pod dębem, białą topolą i sosną – bo tak przyjemny jest ich cień. Dlatego oddały się rozpuście wasze córki, a wasze młode kobiety wiarołomstwu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Na szczytach gór składają ofiary, a na wzgórzach sprawiają, że wznosi się dym ofiarny, pod okazałym drzewem i styrakowcem, i wielkim drzewem, bo jego cień jest dobry. Dlatego wasze córki dopuszczają się rozpusty, a wasze synowe cudzołożą.